Paroles et traduction พลพล - ดอกหญ้า
พร่ำเพ้ออยู่คนเดียว
ชอบเธอข้างเดียวเรื่อยมา
I've
been
pining
for
you,
my
one-sided
love
ไม่มีค่า
เธอไม่เคยสนใจ
I'm
worthless,
you've
never
cared
คนที่เธอรักไม่ใช่ฉัน
คนที่เธอนั้นคือเขา
The
one
you
love
is
not
me,
it's
him
ส่วนตัวเรา
แค่เพียงดอกหญ้าริมทาง
As
for
me,
I'm
just
a
wildflower
by
the
roadside
ไม่มีความหมาย
ไม่มีอะไร
ดึงดูดใจ
สีสันก็ไม่สวย
I'm
insignificant,
unattractive
ไม่มีกลิ่นหอม
เย้ายวนให้เธอมาดอมดม
I
have
no
alluring
fragrance
to
entice
you
มีเพียงแค่สายลม
ที่พัดผ่าน
Only
the
wind
passes
through
me
ทำดีที่สุดได้แค่นี้
แค่นี้ที่ทำคือได้มอง
I've
done
my
best,
but
all
I
can
do
is
watch
you
เธอไม่มอง
แต่เธอจะเหยียบด้วยซ้ำไป
You
don't
see
me,
but
you'll
crush
me
underfoot
คนที่เธอรักไม่ใช่ฉัน
คนที่เธอนั้นคือเขา
The
one
you
love
is
not
me,
it's
him
ส่วนตัวเรา
แค่เพียงดอกหญ้าริมทาง
As
for
me,
I'm
just
a
wildflower
by
the
roadside
ไม่มีความหมาย
ไม่มีอะไร
ดึงดูดใจ
สีสันก็ไม่สวย
I'm
insignificant,
unattractive
ไม่มีกลิ่นหอม
เย้ายวนให้เธอมาดอมดม
I
have
no
alluring
fragrance
to
entice
you
มีเพียงแค่สายลม
ที่พัดผ่าน
Only
the
wind
passes
through
me
ไม่มีความหมาย
ไม่มีอะไร
ดึงดูดใจ
สีสันก็ไม่สวย
I'm
insignificant,
unattractive
ไม่มีกลิ่นหอม
เย้ายวนให้เธอมาดอมดม
I
have
no
alluring
fragrance
to
entice
you
มีเพียงแค่สายลม
ที่พัดผ่าน
Only
the
wind
passes
through
me
ไม่มีกลิ่นหอม
เย้ายวนให้เธอมาดอมดม
I
have
no
alluring
fragrance
to
entice
you
มีเพียงแค่ผู้คนที่มองผ่าน
Only
those
who
pass
me
by
ไม่มีความหมาย
ไม่มีอะไร
I'm
insignificant
ไม่มีกลิ่นหอม
ไม่มี
ไม่มี
No
fragrance,
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.