Paroles et traduction พลพล - ปล่อยไปตามเพลง
ปล่อยไปตามเพลง
Let It Go with the Music
แบกมานาน
ต้องการให้เป็นดั่งใจ
Carrying
it
for
a
long
time,
wanting
everything
to
be
just
so
ก็ไม่รู้เหมือนกัน
ว่าจะแบกทำไม
Not
really
sure
why
I'm
carrying
it
around
ให้มันเหนื่อยใจคนเรา
Just
weighing
down
my
heart
จะหวังให้ใคร
ได้ดั่งใจคนเรา
ไม่มี
ไม่มี
Hoping
that
someone
will
live
up
to
my
expectations,
but
it
never
happens,
never
happens
แดดจะออก
หรือฝนจะตก
Whether
the
sun
comes
out
or
the
rain
falls
อกจะหัก
หรือรักคนผิด
Whether
my
heart
breaks
or
I
give
my
love
to
the
wrong
person
จะมัวไปคิดมันทำไม
Why
bother
thinking
about
it
too
much?
ก็ปล่อยไปตามเพลง
จะเพี้ยนก็ช่างมัน
Just
let
it
go
with
the
music,
even
if
it's
off-key
ก็ถือว่าสนุก
กันไปก็แล้วกัน
Let's
just
have
fun
with
it
ไม่ได้ดังใจก็ช่างมัน
จะฝืนมันทำไม
It
doesn't
matter
if
it's
not
how
I
wanted
it,
why
resist?
เจ็บจนเคย
ก็เลยตกลงปลงใจ
I'm
so
used
to
getting
hurt
that
I'm
just
accepting
it
now
จะไม่รั้งให้อยู่
ถ้าเธออยากจะไป
I
won't
hold
you
back
if
you
want
to
go
จะยอมเข้าใจโดยดี
I'll
understand
ก็ฝืนทีไร
ก็เหนื่อยใจทุกที
ทุกที
ทุกที
Because
every
time
I
try
to
force
something,
it
just
ends
in
heartbreak
แดดจะออก
หรือฝนจะตก
Whether
the
sun
comes
out
or
the
rain
falls
อกจะหัก
หรือรักคนผิด
Whether
my
heart
breaks
or
I
give
my
love
to
the
wrong
person
จะมัวไปคิดมันทำไม
Why
bother
thinking
about
it
too
much?
ก็ปล่อยไปตามเพลง
จะเพี้ยนก็ช่างมัน
Just
let
it
go
with
the
music,
even
if
it's
off-key
ก็ถือว่าสนุก
กันไปก็แล้วกัน
Let's
just
have
fun
with
it
ไม่ได้ดังใจก็ช่างมัน
จะฝืนมันทำไม
It
doesn't
matter
if
it's
not
how
I
wanted
it,
why
resist?
มันเป็นอย่างนั้น
เพราะมันไม่เป็นอย่างนี้
It
is
what
it
is
because
it's
not
something
else
จะร้ายจะดี
ต้องปล่อยมันไป
Whether
it's
good
or
bad,
let
it
be
ต้องปล่อยมันไป
อย่างนั้น
Let
it
be
ก็ถือว่าสนุก
กันไปก็แล้วกัน
Let's
just
have
fun
with
it
ไม่ได้ดังใจก็ช่างมัน
จะฝืนมันทำไม
It
doesn't
matter
if
it's
not
how
I
wanted
it,
why
resist?
ก็ปล่อยไปตามเพลง
จะเพี้ยนก็ช่างมัน
Just
let
it
go
with
the
music,
even
if
it's
off-key
ก็ถือว่าสนุก
กันไปก็แล้วกัน
Let's
just
have
fun
with
it
ไม่ได้ดังใจก็ช่างมัน
It
doesn't
matter
if
it's
not
how
I
wanted
it
ก็ปล่อยไปตามเพลง
จะเพี้ยนก็ช่างมัน
Just
let
it
go
with
the
music,
even
if
it's
off-key
ก็ถือว่าสนุก
กันไปก็แล้วกัน
Let's
just
have
fun
with
it
ไม่ได้ดังใจก็ช่างมัน
ไม่เห็นจะเป็นไร
It
doesn't
matter
if
it's
not
how
I
wanted
it,
because
it
doesn't
really
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kmolsak Soontanont, Tienchai Kiatproongwech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.