พลพล - เมื่อไหร่ เมื่อนั้น - traduction des paroles en allemand




เมื่อไหร่ เมื่อนั้น
Wann auch immer
ฉันก็ไม่รู้ ฉันทำอะไร
Ich weiß auch nicht, was ich getan habe.
อยู่ๆ ทำไม เธอหมางๆเมินๆ
Plötzlich, warum bist du so distanziert und abweisend?
จืดๆ จางๆ ห่างเหินเหลือเกิน
So gleichgültig, distanziert, unendlich fern.
ฉันทำให้เธอผิดใจตรงไหนกัน
Womit habe ich dich gekränkt?
ทั้งๆที่ฉันรักเธอมากมาย
Obwohl ich dich doch so sehr liebe.
แต่เธอก็คล้ายๆ มีฉันไปวันๆ
Aber es scheint, als wäre ich dir nur einerlei.
ถ้าหากความจริงคือจะทิ้งจะลืมกัน
Wenn die Wahrheit ist, dass du mich verlassen und vergessen willst,
ก็ขออย่าทรมานฉันเลย
dann quäle mich bitte nicht so.
ถ้าเธอต้องการ สุดแท้ แต่เธอ
Wenn du es willst, es liegt ganz bei dir.
ถึงแม้ว่าฉันไม่ใช่คนดิบดี
Auch wenn ich kein perfekter Mann bin,
แต่คนๆ ก็รักจริงเกินใคร
aber dieser Mann hier liebt dich aufrichtig, mehr als jeder andere.
ถ้าไม่ต้องการเธอก็ทิ้งมันไป
Wenn du es nicht willst, dann wirf es weg,
หัวใจดวงหนึ่งซึ่งมันรักเธอ
dieses eine Herz, das dich liebt.
ถ้าฉันต้องช้ำเพราะรักเธอมากไป
Wenn ich leiden muss, weil ich dich zu sehr liebe,
ก็สุดหักใจ ใจที่มันเกินๆ
kann ich dieses überbordende Herz nicht zurückhalten.
ก็มีแค่คำ คำซ้ำๆ เดิมๆ
Es gibt nur Worte, immer wieder dieselben Worte,
ให้เธอได้ฟังเป็นครั้งสุดท้าย ฉันรักเธอ
damit du sie ein letztes Mal hörst: Ich liebe dich.
เมื่อไหร่ เมื่อนั้น ถ้าเธอ ต้องการ
Wann auch immer, dann, wenn du es willst.
เมื่อไหร่ ไม่รัก สุดแท้ แต่เธอ
Wann auch immer du nicht mehr liebst, es liegt ganz bei dir.
เมื่อไหร่ เมื่อนั้น ถ้าเธอ ต้องการ
Wann auch immer, dann, wenn du es willst.
ให้ฉัน ขาดใจ
Bis mein Herz zerbricht.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.