Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมื่อไหร่ เมื่อนั้น
Wann auch immer
ฉันก็ไม่รู้
ฉันทำอะไร
Ich
weiß
auch
nicht,
was
ich
getan
habe.
อยู่ๆ
ทำไม
เธอหมางๆเมินๆ
Plötzlich,
warum
bist
du
so
distanziert
und
abweisend?
จืดๆ
จางๆ
ห่างเหินเหลือเกิน
So
gleichgültig,
distanziert,
unendlich
fern.
ฉันทำให้เธอผิดใจตรงไหนกัน
Womit
habe
ich
dich
gekränkt?
ทั้งๆที่ฉันรักเธอมากมาย
Obwohl
ich
dich
doch
so
sehr
liebe.
แต่เธอก็คล้ายๆ
มีฉันไปวันๆ
Aber
es
scheint,
als
wäre
ich
dir
nur
einerlei.
ถ้าหากความจริงคือจะทิ้งจะลืมกัน
Wenn
die
Wahrheit
ist,
dass
du
mich
verlassen
und
vergessen
willst,
ก็ขออย่าทรมานฉันเลย
dann
quäle
mich
bitte
nicht
so.
ถ้าเธอต้องการ
สุดแท้
แต่เธอ
Wenn
du
es
willst,
es
liegt
ganz
bei
dir.
ถึงแม้ว่าฉันไม่ใช่คนดิบดี
Auch
wenn
ich
kein
perfekter
Mann
bin,
แต่คนๆ
ก็รักจริงเกินใคร
aber
dieser
Mann
hier
liebt
dich
aufrichtig,
mehr
als
jeder
andere.
ถ้าไม่ต้องการเธอก็ทิ้งมันไป
Wenn
du
es
nicht
willst,
dann
wirf
es
weg,
หัวใจดวงหนึ่งซึ่งมันรักเธอ
dieses
eine
Herz,
das
dich
liebt.
ถ้าฉันต้องช้ำเพราะรักเธอมากไป
Wenn
ich
leiden
muss,
weil
ich
dich
zu
sehr
liebe,
ก็สุดหักใจ
ใจที่มันเกินๆ
kann
ich
dieses
überbordende
Herz
nicht
zurückhalten.
ก็มีแค่คำ
คำซ้ำๆ
เดิมๆ
Es
gibt
nur
Worte,
immer
wieder
dieselben
Worte,
ให้เธอได้ฟังเป็นครั้งสุดท้าย
ฉันรักเธอ
damit
du
sie
ein
letztes
Mal
hörst:
Ich
liebe
dich.
เมื่อไหร่
เมื่อนั้น
ถ้าเธอ
ต้องการ
Wann
auch
immer,
dann,
wenn
du
es
willst.
เมื่อไหร่
ไม่รัก
สุดแท้
แต่เธอ
Wann
auch
immer
du
nicht
mehr
liebst,
es
liegt
ganz
bei
dir.
เมื่อไหร่
เมื่อนั้น
ถ้าเธอ
ต้องการ
Wann
auch
immer,
dann,
wenn
du
es
willst.
ให้ฉัน
ขาดใจ
Bis
mein
Herz
zerbricht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.