Paroles et traduction Palash Sen - Phir Dhoom
Tu
hi
meri
zindagi,
Ты
- моя
жизнь,
Tu
hi
meri
har
khushi,
Ты
- моя
каждая
радость,
Tu
hai
meri
jaan
Ты
- моя
душа
Kaise
bhulegi
mera
naam!!
Как
ты
забудешь
мое
имя!!
(Dhoom
chuck
pichucking,
dhoom
chuck
unh
dhinadhin
x
10)
(Шум,
чух-пичукинг,
шум,
чух,
унх,
динадин
x
10)
Kehta
tha
mai
tu
hai
meri
aur
main
tumhara
Я
говорил,
ты
моя,
а
я
твой
Ab
tak
hoon
akela,
main
hoon
yahaan,
tu
hai
kahaan
До
сих
пор
я
один,
я
здесь,
а
ты
где
Kehta
tha
mai
tu
hai
meri
aur
main
tumhara
Я
говорил,
ты
моя,
а
я
твой
Ab
tak
hoon
akela,
main
hoon
yahaan,
tu
hai
kahaan
До
сих
пор
я
один,
я
здесь,
а
ты
где
Kehta
tha
main
chhota
sa
hai
sansaar
hamaara
Я
говорил,
наш
мир
- маленький
Toote
saare
sapnein
mere,
chhorh
chali
tu
mera
jahaan.
Все
мои
мечты
разбиты,
ты
оставила
мой
мир.
Kya
ho
gaya
sanam,
kuchh
to
bolo
sanam,
Что
случилось,
любимая,
скажи
что-нибудь,
любимая,
Kaampte
hain
hontth
tere,
dare-dare
kyon
tere
nayan.
Твои
губы
дрожат,
почему
твои
глаза
полны
страха.
Chhorhunga
na
sanam,
le
jaaunga
sanam!
Я
не
отпущу
тебя,
любимая,
я
заберу
тебя!
Ek
din
banegi
tu
meri
dulhan.
Однажды
ты
станешь
моей
невестой.
Tu
hi
meri
zindagi,
tu
hi
meri
har
khushi,
Ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
каждая
радость,
Tu
hi
meri
preet
hai
tu
hi
hai
meri
jaan.
Ты
- моя
любовь,
ты
- моя
душа.
Tu
hi
meri
dhoop
hai,
tu
hi
meri
chaaon
hai,
Ты
- мой
солнечный
свет,
ты
- моя
тень,
Tu
hi
mera
dard
hai,
tu
hi
hai
muskaan.
Ты
- моя
боль,
ты
- моя
улыбка.
Kaise
bhulegi
mera
naam!!
Как
ты
забудешь
мое
имя!!
Sakhiaan
teri
deti
taane
mujhe
dher
sare,
Твои
подруги
много
насмехаются
надо
мной,
Gharwaale
ne
tere
itna
bhala-bura
kaha.
Твои
родные
говорили
мне
столько
хорошего
и
плохого.
Din
bhar
kaam
karoon,
raaton
ko
main
dhundhoon
tare.
Днем
я
работаю,
ночью
ищу
звезды.
Samjhegi
tu
to
mujhe
isilye
itna
saha.
Ты
поймешь
меня,
поэтому
я
столько
терпел.
Kya
ho
gaya
sanam,
mila
koi
naya
sanam,
Что
случилось,
любимая,
ты
нашла
нового
возлюбленного,
Chaahegi
tu
aur
kisi
ko,
mane
na
kyon
mera
yah
man.
Ты
захочешь
другого,
почему
мой
разум
не
принимает
этого.
Kuchh
bhi
karle
jatan,
hoga
to
wahi
sanam,
Что
бы
ни
случилось,
все
равно,
любимая,
Ek
din
banegi
tu
meri
dulhan!
Однажды
ты
станешь
моей
невестой!
Tu
hi
meri
zindagi,
tu
hi
meri
har
khushi,
Ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
каждая
радость,
Tu
hi
meri
preet
hai
tu
hi
hai
meri
jaan.
Ты
- моя
любовь,
ты
- моя
душа.
Tu
hi
meri
dhoop
hai,
tu
hi
meri
chaaon
hai,
Ты
- мой
солнечный
свет,
ты
- моя
тень,
Tu
hi
mera
dard
hai,
tu
hi
hai
muskaan.
Ты
- моя
боль,
ты
- моя
улыбка.
Tu
hi
meri
zindagi,
tu
hi
meri
bandagi,
Ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
поклонение,
Tu
hi
meri
subah
hai
tu
hi
hai
meri
shaam,
Ты
- мое
утро,
ты
- мой
вечер,
Tu
hi
mera
geet
hai,
tu
hi
mera
meet
hai,
Ты
- моя
песня,
ты
- моя
встреча,
Tu
hi
mera
puja
hai,
tu
hi
hai
mera
Raam.
Ты
- моя
молитва,
ты
- мой
Рама.
Kaise
bhulegi
mera
naam!!
Как
ты
забудешь
мое
имя!!
He-e-e-y,
He-e-e-y,
He-e-e-y,
He-e-e-y
Э-э-эй,
Э-э-эй,
Э-э-эй,
Э-э-эй
Kya
hua
ke
agar
milna
sake
hum,
Kya
hua
ke
mere
waadon
mein
na
dum
Что
случилось,
если
мы
не
можем
встретиться,
Что
случилось,
если
в
моих
обещаниях
нет
силы
Pyaar
to
hua
na
kam,
Jeeti
tu
haarein
hain
hum
Любовь
ведь
не
уменьшилась,
Ты
побеждаешь,
а
я
проигрываю
Sun
liya
maine,
sah
liya
maine,
chheen
lunga
tujhe
abki
baar.
Я
услышал,
я
выдержал,
я
заберу
тебя
на
этот
раз.
Kaayar
na
hoon
main,
jhoota
na
hoon
main,
Я
не
трус,
я
не
лжец,
Kamzor
na
hoon,
bas
karta
tujhe
pyaar!!
Я
не
слаб,
я
просто
люблю
тебя!!
Tu
hi
meri
zindagi,
tu
hi
meri
har
khushi,
Ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
каждая
радость,
Tu
hi
meri
preet
hai
tu
hi
hai
meri
jaan.
Ты
- моя
любовь,
ты
- моя
душа.
Tu
hi
meri
dhoop
hai,
tu
hi
meri
chaaon
hai,
Ты
- мой
солнечный
свет,
ты
- моя
тень,
Tu
hi
mera
dard
hai,
tu
hi
hai
muskaan.
Ты
- моя
боль,
ты
- моя
улыбка.
Tu
hi
meri
zindagi,
tu
hi
meri
bandagi,
Ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
поклонение,
Tu
hi
meri
subah
hai
tu
hi
hai
meri
shaam,
Ты
- мое
утро,
ты
- мой
вечер,
Tu
hi
mera
geet
hai,
tu
hi
mera
meet
hai,
Ты
- моя
песня,
ты
- моя
встреча,
Tu
hi
mera
puja
hai,
tu
hi
hai
mera
Raam.
Ты
- моя
молитва,
ты
- мой
Рама.
Tu
hi
mera
dard
hai,
tu
hi
hai
muskaan.
Ты
- моя
боль,
ты
- моя
улыбка.
Tu
hi
meri
preet
hai
tu
hi
hai
meri
jaan.
Ты
- моя
любовь,
ты
- моя
душа.
Kaise
bhoolegi
mera
naam...
Bolo!!
Как
ты
забудешь
мое
имя...
Скажи!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palash Sen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.