Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
me
i′m
a
tough
girl
Du
kennst
mich,
ich
bin
ein
harter
Kerl
Hard
as
stone,
yeah
I
do
just
fine
Hart
wie
Stein,
ja,
ich
komm'
klar
Didn't
know
what
was
hiding
Wusste
nicht,
was
sich
verbarg
Until
the
moment
you
caught
my
eye
Bis
zu
dem
Moment,
als
du
mir
auffielst
Now
my
heart
is
a
goldmine
Jetzt
ist
mein
Herz
eine
Goldmine
Now
my
heart
is
a
goldmine
Jetzt
ist
mein
Herz
eine
Goldmine
Yeah
you
know
them
now
I
got
myself
a
soldier
Ja,
du
weißt
es
jetzt,
ich
habe
mir
eine
Soldatin
geholt
When
I
lean
on
your
shoulder
Wenn
ich
mich
an
deine
Schulter
lehne
If
I
didn′t
know
ya,
who
would
I
be?
Wenn
ich
dich
nicht
kennen
würde,
wer
wäre
ich?
Got
myself
a
soldier
Hab'
mir
'ne
Soldatin
geholt
Cause
I
lean
on
your
shoulder
Weil
ich
mich
an
deine
Schulter
lehne
If
I
didn't
know
ya,
who
would
I
be?
Wenn
ich
dich
nicht
kennen
würde,
wer
wäre
ich?
Now
my
heart
is
a
goldmine
Jetzt
ist
mein
Herz
eine
Goldmine
Never
thought
I
would
meet
that
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
treffen
würde
If
I
walked
with
my
head
held
high
Wo
ich
doch
mit
erhobenem
Kopf
ging
So
love
is
a
draw
back
Dachte,
Liebe
sei
ein
Nachteil
Now
when
I
see
you
I
don't
know
why
Jetzt,
wenn
ich
dich
sehe,
weiß
ich
nicht
warum
Now
my
heart
is
a
goldmine
Jetzt
ist
mein
Herz
eine
Goldmine
Now
my
heart
is
a
goldmine
Jetzt
ist
mein
Herz
eine
Goldmine
Yeah
you
know
them
now
I
got
myself
a
soldier
Ja,
du
weißt
es
jetzt,
ich
habe
mir
eine
Soldatin
geholt
When
I
lean
on
your
shoulder
Wenn
ich
mich
an
deine
Schulter
lehne
If
I
didn′t
know
ya,
who
would
I
be?
Wenn
ich
dich
nicht
kennen
würde,
wer
wäre
ich?
Got
myself
a
soldier
Hab'
mir
'ne
Soldatin
geholt
Cause
I
lean
on
your
shoulder
Weil
ich
mich
an
deine
Schulter
lehne
If
I
didn′t
know
ya,
who
would
I
be?
Wenn
ich
dich
nicht
kennen
würde,
wer
wäre
ich?
Now
my
heart
is
a
goldmine
Jetzt
ist
mein
Herz
eine
Goldmine
Yeah
you
know
them
now
I
got
myself
a
soldier
Ja,
du
weißt
es
jetzt,
ich
habe
mir
eine
Soldatin
geholt
When
I
lean
on
your
shoulder
Wenn
ich
mich
an
deine
Schulter
lehne
If
I
didn't
know
ya,
who
would
I
be?
Wenn
ich
dich
nicht
kennen
würde,
wer
wäre
ich?
Got
myself
a
soldier
Hab'
mir
'ne
Soldatin
geholt
Cause
I
lean
on
your
shoulder
Weil
ich
mich
an
deine
Schulter
lehne
If
I
didn′t
know
ya,
who
would
I
be?
Wenn
ich
dich
nicht
kennen
würde,
wer
wäre
ich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Pichler, Sebastian Keerl, Florence Arman
Album
Goldmine
date de sortie
30-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.