Palavra Cantada feat. Ná Ozzetti - Sambo Com o Pessoal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palavra Cantada feat. Ná Ozzetti - Sambo Com o Pessoal




Sambo Com o Pessoal
Sambo With My People
Se eu lembro com alegria
If I recall happily
Da terra bonita e tão musical de onde ou vim
From where I came, so musically-rich and delightful
Flauta com violão, bandolim
Flute with guitar, the mandolin
Sambo com o pessoal
Samba with my fellow countrymen
Se eu lembro que tem dia
If I recall that every day
Que vem a tristeza e me deixa mal, faço assim
Sadness sometimes comes and pains me, I do this
Pego na percussão, tamborim
I grab a percussion instrument, a tambourine
Sambo com o pessoal
Samba with my fellow countrymen
Como o samba é bom
Samba is stirring
Vem do pé, do dedão, da batida no chão
It comes from the foot, the big toe, from the beat on the floor
Sobe o corpo da gente
It follows through the body
Atravessa o pulmão
It passes through the lungs
Escorrega no braço
It slides through the arms
Até a palma da mão
Up to the palms of the hands
Samba é bem gozado, é ou não é?
Samba is so joyous, isn't it?
Você mexe o pescoço e não cai o boné
You move your neck and your cap won't fall off
Pula um pouco pra frente e depois marcha-a-ré
Jump a little forward and then march away
Aproveita o embalo
Savor the beat
Ainda um rolé
And take a detour
Samba sobe pelas veias
Samba runs through the veins
A cabeça então bambeia
The head then sways
Chega a dar uma volta e meia
It can even turn a time and a half
E ninguém se despenteia
And no one gets their hair messed up
Se eu lembro com alegria
If I recall happily
Da terra bonita e tão musical de onde ou vim
From where I came, so musically-rich and delightful
Flauta com violão, bandolim
Flute with guitar, the mandolin
Sambo com o pessoal
Samba with my fellow countrymen
Como o samba é bom (oh, se é)
Samba is stirring (oh yeah)
Samba é bem gozado, é ou não é? sim, Ozzetti)
Samba is so joyous, isn't it? (Yes it is, Ozzetti)
Samba sobe pelas veias
Samba runs through the veins
A cabeça então bambeia
The head then sways
Chega a dar uma volta e meia
It can even turn a time and a half
E ninguém se despenteia
And no one gets their hair messed up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.