Palavra Cantada - Eu - traduction des paroles en russe

Eu - Palavra Cantadatraduction en russe




Eu
Я
Perguntei pra minha mãe
Я спросил у мамы своей,
Mãe, onde é que ocê nasceu?
Мам, где ты родилась?
Ela então me respondeu
Она мне тогда ответила,
Que nasceu em Curitiba
Что родилась в Куритибе.
Mas que sua mãe que é minha avó
Но её мама, моя бабушка,
Era filha de um gaúcho
Была дочерью гаучо,
Que gostava de churrasco
Который любил барбекю
E andava de bombacha
И носил бомбочки,
E trabalhava no rancho
И работал на ранчо.
E um dia bem cedinho
И однажды рано утром
Foi caçar atrás do morro
Он пошёл охотиться за холмом,
Quando ouviu alguém gritando
Когда услышал, как кто-то кричит:
Socorro! Socorro!
Помогите! Помогите!
Era uma voz de mulher
Это был женский голос.
Então o meu bisavô
Тогда мой прадед,
Um gaúcho destemido
Бесстрашный гаучо,
Foi correndo galopando
Побежал галопом,
Imaginando o inimigo
Представляя себе врага.
E chegando no ranchinho
И добравшись до ранчо,
Ja entrou de supetão
Он ворвался внутрь,
Derrubando tudo em volta
Разбрасывая всё вокруг
Com o seu facão na mão
Со своим факоном в руке.
Para o alívio da donzela
К облегчению девицы,
Que apontava estupefada
Которая указывала, ошеломлённая,
Para um saco de batata
На мешок с картошкой,
Onde havia uma barata
Где был таракан.
E ele então se apaixonou
И он тогда влюбился,
E marcaram casamento
И они назначили свадьбу
Com churrasco e chimarão
С барбекю и мате.
E tiveram seus três filhos
И у них родилось трое детей,
Minha avó e seus irmãos
Моя бабушка и её братья.
E eu fico imaginando
И я всё думаю,
Fico mesmo intrigado
Мне действительно интересно,
Se não fosse uma barata
Если бы не таракан,
Ninguém teria gritado
Никто бы не кричал.
Meu bisavô nada ouviria
Мой прадед ничего бы не услышал
E seguiria na caçada
И продолжил бы охоту.
E eu não teria bisavô, bisavó
И у меня не было бы прадеда, прабабушки,
Avô, avó, pai, mãe
Дедушки, бабушки, отца, мамы.
Não teria nada
Не было бы ничего.
Nem sequer existiria
Меня бы даже не существовало.
Perguntei para o meu pai
Я спросил у своего отца:
Pai, onde é que ocê nasceu?
Пап, где ты родился?
E ele então me respondeu
И он мне тогда ответил,
Que nasceu em recife
Что родился в Ресифи.
Mas seu pai que é o meu avô
Но его отец, мой дедушка,
Era filho de um baiano
Был сыном баианца,
Que viajava no sertão
Который путешествовал по пустыне
E vendia coisas como
И продавал такие вещи, как
Roupa, panela e sabão
Одежду, кастрюли и мыло.
E que um dia foi caçado
И однажды его поймала
Pelo bando do lampião
Банда Лампиана,
Que achava que ele era
Которая думала, что он
Da polícia, um espião
Из полиции, шпион.
E se fez a confusão
И возникла путаница,
E amararram ele no pau
И они привязали его к столбу,
Pra matar depois do almoço
Чтобы убить после обеда.
E ele então desesperado
И он тогда, отчаявшись,
Gritava: Socorro!
Кричал: Помогите!
E uma moça apareceu
И появилась девушка
Bem no último instante
В самый последний момент
E gritou pra aquele bando
И крикнула этой банде:
Esse rapaz é comerciante!
Этот парень - торговец!
E com muita habilidade
И с большой ловкостью
Ela desfez a confusão
Она разрешила недоразумение.
E ele então deu lhe um presente
И он тогда подарил ей подарок,
Um vestido de algodão
Хитрый хлопковый наряд.
E ela então se apaixonou
И она тогда влюбилась.
Se aquela moça esperta
Если бы эта умная девушка
Não tivesse ali passado
Не проходила бы там,
Ou se não se apaixonasse
Или если бы не влюбилась
Por aquele condenado
В этого осужденного,
Eu não teria bisavô
У меня не было бы прадеда,
Nem bisavó, nem avô
Ни прабабушки, ни дедушки,
Nem avó, nem pai
Ни бабушки, ни отца,
Pra casar com a minha mãe
Чтобы жениться на моей маме.
Então eu não contaria
Тогда я бы не рассказывал
Esta história familiar
Эту семейную историю,
Pois eu nem existiria
Потому что меня бы даже не существовало,
Pra poder cantar
Чтобы петь
Nem pra tocar violão
И играть на гитаре.





Writer(s): Paulo Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.