Palavra Cantada - Rato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palavra Cantada - Rato




Rato
Mouse
Vamo
Come on
Todo rato tem rabo longo
Every mouse has a long tail
Todo rato tem faro esperto
Every mouse has a keen sense of smell
Todo rato curte escuro, lambe restos
Every mouse likes the dark, licks leftovers
Todo rato deixa rastro
Every mouse leaves a trail
Todo rato trai e mente
Every mouse betrays and lies
Todo rato assusta a gente
Every mouse scares people
Todo rato anda em bando
Every mouse walks in a pack
São os ratos, são os ratos, são os ratos
They are the mice, they are the mice, they are the mice
Bem malandros
Very sly
Mas sempre tem um que é diferente
But there is always one that is different
Tem sempre um que até surpreende a gente
There is always one that even surprises us
Esse rato que aqui se mostra
This mouse that shows itself here
É um rato que a gente gosta
Is a mouse that we like
É um rato que ao invés de catar
It is a mouse that instead of picking up
Lasquinhas de queijo e comer na rua
Cheese crumbs and eating on the street
Prefere mil vezes um beijo
Prefers a thousand times a kiss
Um beijo brilhante da lua
A bright kiss from the moon
Lua minguante, Lua crescente
Waning Moon, Crescent Moon
Declaro ser o seu mais lindo amante
I declare myself your most beautiful lover
Com você eu quero me casar
I want to marry you
Fazer da noite escura
Make the dark night
O nosso altar
Our altar
Rato, meu querido rato
Mouse, my dear mouse
Eu não sou assim de fino trato
I am not so delicate
Pra selar este contrato
To seal this contract
Minha luz é passageira
My light is fleeting
Fico sempre por um triz
I always stay by a hair's breadth
Mesmo quando estou inteira
Even when I'm whole
Vem a nuvem me cobrir
The cloud comes to cover me
Ela sim, nuvem faceira
She yes, cheerful cloud
É que lhe fará feliz
It is she who will make you happy
Nuvem redonda que cobre o luar
Round cloud that covers the moonlight
Declaro ser o seu mais lindo amante
I declare myself your most beautiful lover
Com você eu quero me casar
I want to marry you
Fazer do céu imenso o nosso altar
Make the immense sky our altar
Rato, meu querido rato
Mouse, my dear mouse
Eu não sou assim de fino trato
I am not so delicate
Pra selar este contrato
To seal this contract
Minha sombra é tão nublada
My shadow is so cloudy
Fico sempre por um triz
I always stay by a hair's breadth
Mesmo quando estou parada
Even when I'm still
Vem a brisa a me diluir
The breeze comes to dilute me
Ela sim, brisa danada
She yes, mischievous breeze
É que lhe fará feliz
It is she who will make you happy
Brisa macia
Soft breeze
Que destrói a nuvem que cobre o luar
That destroys the cloud that covers the moonlight
Declaro ser o seu mais lindo amante
I declare myself your most beautiful lover
E com você eu quero me casar
And I want to marry you
Fazer do vento nosso altar
Make the wind our altar
Rato, meu querido rato
Mouse, my dear mouse
Eu não sou assim de fino trato
I am not so delicate
Pra selar este contrato
To seal this contract
Mesmo quando sopro forte
Even when I blow hard
Vem a parede a me barrar
The wall comes to stop me
a parede de uma casa
Only the wall of a house
Não deixa a brisa passar
Doesn't let the breeze pass
Ela sim, dura parede
She yes, hard wall
É que aprenderá te amar
It is she who will learn to love you
Parede parada
Still wall
Que barra a brisa que destrói a nuvem
That blocks the breeze that destroys the cloud
Que cobre o luar
That covers the moonlight
Declaro ser o seu mais lindo amante
I declare myself your most beautiful lover
E com você eu quero me casar
And I want to marry you
Fazer da terra o nosso altar
Make the earth our altar
Rato, meu querido rato
Mouse, my dear mouse
Eu não sou assim de fino trato
I am not so delicate
Pra selar este contrato
To seal this contract
Meus tijolos são de barro
My bricks are made of clay
Mas não é difícil me esburacar
But it's not hard to pierce me
Mesmo sendo bem segura
Even though I'm very safe
Vem a ratinha me cavoucar
The little mouse comes to dig me
a ratinha bem dentuça
Only the little mouse with good teeth
Saberá como te amar
Will know how to love you
Ratinha dentuça
Little mouse with good teeth
Que cavouca a parede que barra a brisa
That digs the wall that blocks the breeze
Destrói a nuvem que cobre o luar
Destroys the cloud that covers the moonlight
Declaro ser o seu mais lindo amante
I declare myself your most beautiful lover
E com você eu quero me casar
And I want to marry you
Fazer da natureza o nosso altar
Make nature our altar
Rato, meu querido rato
Mouse, my dear mouse
Eu que sou assim de fino trato
I who am so delicate
Pra selar esse contrato
To seal this contract
O meu faro é tão certeiro
My sense of smell is so accurate
Com você vou ser feliz
With you I will be happy
Mesmo não sendo perfeita
Even if I'm not perfect
Eu sou a ratinha eleita
I am the chosen little mouse
Fico toda aqui sem jeito
I stand here all awkward
Esperando um grande queijo
Waiting for a big cheese
Ops
Oops
Esperando um grande beijo
Waiting for a big kiss
Toda rata tem rabo longo
Every female mouse has a long tail
Toda rata tem faro esperto
Every female mouse has a keen sense of smell
Toda rata curte escuro, lambe restos
Every female mouse likes the dark, licks leftovers
Toda rata deixa rastro
Every female mouse leaves a trail
Toda rata trai e mente
Every female mouse betrays and lies
Toda rata assusta a gente
Every female mouse scares people
Toda rata anda em bando
Every female mouse walks in a pack
São as ratas, são as ratas, são as ratas
They are the female mice, they are the female mice, they are the female mice
Bem malandras
Very sly





Writer(s): edith derdyk, paulo tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.