Palavra Cantada - Tartaruga e o Lobo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palavra Cantada - Tartaruga e o Lobo




Tartaruga e o Lobo
The Tortoise and the Wolf
Como toda tartaruga
Like every tortoise
Levo minha casa comigo
I carry my house with me
Que é feita de casca dura
Which is made of a hard shell
Pra proteger do inimigo
To protect me from the enemy
E quando um lobo bem bobo vem tonto
And when a silly wolf comes along
E aparece e quer me comer
And shows up and wants to eat me
Eu entro na casca dura
I go into my hard shell
Que é a casa da tartaruga
Which is the home of the tortoise
Dona tartaruga, me deixa entrar
Ms. Tortoise, let me in
Dona tartaruga, quero conversar
Ms. Tortoise, I just want to talk
Dona tartaruga, abra logo essa porta
Ms. Tortoise, open this door right now
Abre logo essa porta que eu quero entrar
Open this door right now, I want to come in
Deixa de ser bobo, não me engana não
Stop being silly, you're not fooling me
embora seu lobo, aqui não entra não
Go away, wolf, you're not coming in here
Deixa de lorota, não vem conversar
Stop with the nonsense, you're not here to talk
Deixa de lorota, o lobo quer me jantar
Stop with the nonsense, the wolf wants to eat me
Como toda tartaruga
Like every tortoise
Levo minha casa comigo
I carry my house with me
Que é feita de casca dura
Which is made of a hard shell
Pra proteger do inimigo
To protect me from the enemy
E quando um lobo bem bobo vem tonto
And when a silly wolf comes along
E aparece e quer me comer
And shows up and wants to eat me
Eu entro na casca dura
I go into my hard shell
Que é a casa da tartaruga
Which is the home of the tortoise
Dona tartaruga, perdi a paciência
Ms. Tortoise, I've lost my patience
Dona tartaruga, vou usar da inteligência
Ms. Tortoise, I'll use my intelligence
Dona tartaruga, assim não mais
Ms. Tortoise, this is getting ridiculous
Abre logo essa porta ou entro pela chaminé
Open this door right now or I'll come in through the chimney
Deixa que ser bobo, não existe chaminé
Stop being silly, there is no chimney
embora seu lobo, amolar jacaré
Go away, wolf, go bother an alligator
Se você quiser, pode soprar com furor
If you want, you can blow with fury
Que dona tartaruga gosta de ventilador
Because Ms. Tortoise loves a fan
Como toda tartaruga
Like every tortoise
Levo minha casa comigo
I carry my house with me
Que é feita de casca dura
Which is made of a hard shell
Pra proteger do inimigo
To protect me from the enemy
Como toda tartaruga
Like every tortoise
Levo minha casa comigo
I carry my house with me
Que é feita de casca dura
Which is made of a hard shell
Pra proteger do inimigo
To protect me from the enemy





Writer(s): sandra peres, ze tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.