Palavra Cantada - Trilha Sonora das Taquaras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palavra Cantada - Trilha Sonora das Taquaras




Trilha Sonora das Taquaras
Trilha Sonora das Taquaras
Palavras não bastam, não pra entender
Words are not enough, it's not possible to understand
E esse medo que cresce e não para
And this fear that grows and does not stop
É uma história que se complicou
It's a story that got complicated
E eu sei bem o por quê
And I know exactly why
Qual é o peso da culpa que eu carrego nos braços?
What is the weight of the guilt that I carry in my arms?
Me entorta as costas e um cansaço
It cripples my back and makes me tired
A maldade do tempo fez eu me afastar de você
The wickedness of time made me distance myself from you
E quando chega a noite e eu não consigo dormir
And when night comes and I can't sleep
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
My heart races and I'm here alone
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
I change the side of the bed, I turn on the television
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na mão
Eye to eye in the mirror and the phone in my hand
Pro tanto que eu te queria, o perto nunca bastava
For how much I wanted you, being close was never enough
E essa proximidade não dava
And this closeness was not enough
Me perdi no que era real e no que eu inventei
I got lost in what was real and what I made up
Reescrevi as memórias, deixei o cabelo crescer
I rewrote the memories, let my hair grow
E te dedico uma linda história confessa
And I dedicate a beautiful story to you, confessed
Nem a maldade do tempo consegue me afastar de você
Not even the wickedness of time can keep me away from you
Te contei tantos segredos que não eram meus
I told you so many secrets that were no longer just mine
Rimas de um velho diário que nunca me pertenceu
Rhymes from an old diary that never belonged to me
Entre palavras não ditas, tantas palavras de amor
Between unspoken words, so many words of love
Essa paixão é antiga e o tempo nunca passou
This passion is old, and time has never passed
E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
And when night comes, and I can't sleep
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
My heart races and I'm here alone
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
I change the side of the bed, I turn on the television
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
Eye to eye in the mirror and the phone in my hand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.