Paleface - Muista! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paleface - Muista!




Muista!
Remember!
Päät jääs jengi lähinnä säätää
Heads frozen en masse, folks mostly doing weather
On jäätävä nähdä tätä lätinän määrää
It's gotta be seen, this amount of blabber
luulen et sun vapahtajas kävi jo täällä
I guess your messiah's already been here
Lähti lataa ku sul ei ollu twitteri päällä
Left to load since your Twitter wasn't on
Jos ne kaikki puhuis läpiä päähänsä
If they all talked through their heads
Mitä jos ne seisos viikon päällänsä
What if they stood on their heads for a week
Entä jos tiede oiskin väärässä
What if science was wrong
Tai kielet poistettas, ei voi edes rääkästä
Or languages were removed, not even gibberish
Entä miten ois asian laita
What about the state of it all
Jos kaikenlainen spekulointi kiellettäs lailla
If all kinds of speculation were forbidden by law
Vallan ytimessä kaapattais laiva
At the heart of power, the ship would be hijacked
Ja kaatuvilta mailta jäis saamatta lainat
And loans wouldn't be coming from collapsing countries
Se ois vakava paikka
That would be a serious place
Satamissa uiskentelis vasarahaita
Hammerhead sharks would swim in the harbors
Kriisiterapiaan vartu aika
A time for crisis therapy
Ja Karri joutus hankkimaan sen kitaramaikan
And Karri would have to get that guitar pedal
2x
2x
Tulta! Älä pysy hiljaa
Fire! Don't keep quiet
Huuda! Vedä keuhkoihin ilmaa
Shout! Pull the air into your lungs
Muista! Vielä päivä kääntyy iltaan
Remember! The day will still turn into night
Ja kaikki vois olla toisinpäin
And everything could be the other way around
Seittemän oikein ei oiskaan voitto vaan
Seven right wouldn't be a win at all
Kaikki mitä mulla on se poistetaan
Everything I have is taken from me
Sana sinne väitän toisista
Word there, I say, about others
Eikä se jäbän mielest oiskaan kornia
And it wouldn't be corny to the dude
Enkä ymmärtäs ironiaa
And I wouldn't understand irony
Jakasin kaiken miettimättä mitä saan
I shared everything without thinking about what I'd get
Johtaisin Illuminati tivolia
I would lead the Illuminati Ferris wheel
Mitä jos mitä pyydät sitä saat
What if you could get what you ask for
Jos kaikki mitä rakastat vaan revittäs sun käsistä
If everything you love was just torn from your hands
Kun levität sun käsiäs, oot väsyny et käsitä
When you spread your hands, you're tired and don't understand
Kävi käsky mut sun käsilläs on väliä
There was an order but your hands matter
Jos et haluu läpimärkää pyyhettä päin pläsiä
If you don't want a wet towel against your forehead
Tai jos ois vain ylämäkiä
Or if there were only uphills
Jyrkkiä ja päkiät ois kipeenä ku kiipeilisit väkisin
Steep and your soles would be sore as if you were climbing by force
Ja pyrkisit ja viiltelisit ilmaa kuin näkijä
And you would strive and cut the air like a seer
Mitä jos sut säkitettäis puuvillasäkillä?
What if you were whipped with a cotton bag?
2x
2x
Tulta! Älä pysy hiljaa
Fire! Don't keep quiet
Huuda! Vedä keuhkoihin ilmaa
Shout! Pull the air into your lungs
Muista! Vielä päivä kääntyy iltaan
Remember! The day will still turn into night
Ja kaikki vois olla toisinpäin
And everything could be the other way around
Mitä jos historia kirjotettais uudestaan
What if history were rewritten
Ja sun massit katois nopeemmin ku luulet
And your money disappeared faster than you think
Jos kaikki öljyt ois USA: s
If all the oil was in the USA
Ne joutuis tekee suunnitelmat uudet
They would have to make new plans
Mitä jos sais tsiigaa mut ei silmiänsä käyttää
What if I could peek but not use my eyes
Mitä jos ei mikään ookkaan sitä miltä näyttää
What if nothing's what it seems
Jos poliitikot eivät aina tuijottaiskaan sitä
If politicians didn't always stare at it
Mitä jos panssarivaunut rullais Itä-väylää
What if tanks were rolling on the Itäväylä
4x
4x
Tulta! Älä pysy hiljaa
Fire! Don't keep quiet
Huuda! Vedä keuhkoihin ilmaa
Shout! Pull the air into your lungs
Muista! Vielä päivä kääntyy iltaan
Remember! The day will still turn into night
Ja kaikki vois olla toisinpäin
And everything could be the other way around






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.