Paleface - Muista! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paleface - Muista!




Päät jääs jengi lähinnä säätää
Главы ледяной банды в основном приспосабливаются
On jäätävä nähdä tätä lätinän määrää
Мне придется остаться здесь и посмотреть на все это дерьмо.
luulen et sun vapahtajas kävi jo täällä
Думаю, твой спаситель уже был здесь.
Lähti lataa ku sul ei ollu twitteri päällä
Осталось скачать ку тебя не было в Твиттере
Jos ne kaikki puhuis läpiä päähänsä
Если бы они все говорили через свои головы ...
Mitä jos ne seisos viikon päällänsä
Что, если они простоят на голове неделю?
Entä jos tiede oiskin väärässä
Что если наука ошибается
Tai kielet poistettas, ei voi edes rääkästä
Или тебе отрежут язык, ты даже не сможешь визжать.
Entä miten ois asian laita
Как насчет этого?
Jos kaikenlainen spekulointi kiellettäs lailla
Если спекуляция любого рода запрещена законом
Vallan ytimessä kaapattais laiva
В сердце власти корабль будет захвачен.
Ja kaatuvilta mailta jäis saamatta lainat
И неспособность получить ссуды
Se ois vakava paikka
Это было бы серьезным местом.
Satamissa uiskentelis vasarahaita
Акулы-молоты плавают в портах.
Kriisiterapiaan vartu aika
Взрослей в кризисной терапии
Ja Karri joutus hankkimaan sen kitaramaikan
И карри должна была получить эту гитарную магию.
2x
2x
Tulta! Älä pysy hiljaa
Огонь! не молчи!
Huuda! Vedä keuhkoihin ilmaa
Кричи! набери воздуха в легкие!
Muista! Vielä päivä kääntyy iltaan
Помни: день превращается в ночь.
Ja kaikki vois olla toisinpäin
И все могло бы быть наоборот.
Seittemän oikein ei oiskaan voitto vaan
Это не будет победой.
Kaikki mitä mulla on se poistetaan
Все, что у меня есть, будет уничтожено.
Sana sinne väitän toisista
Слово, которое я говорю о других.
Eikä se jäbän mielest oiskaan kornia
И он не хотел бы, чтобы это было банально.
Enkä ymmärtäs ironiaa
И я не понимаю иронии.
Jakasin kaiken miettimättä mitä saan
Я делился всем, не задаваясь вопросом, что я получу.
Johtaisin Illuminati tivolia
Я бы устроил ярмарку Иллюминатов.
Mitä jos mitä pyydät sitä saat
Что если ты просишь то и получаешь
Jos kaikki mitä rakastat vaan revittäs sun käsistä
* Если все, что ты любишь, * просто вырвать тебя из твоих рук *
Kun levität sun käsiäs, oot väsyny et käsitä
Когда ты раскидываешь руки, ты устал, ты не понимаешь.
Kävi käsky mut sun käsilläs on väliä
Мне говорили, что твои руки имеют значение.
Jos et haluu läpimärkää pyyhettä päin pläsiä
Если ты не хочешь промокнуть лицо полотенцем
Tai jos ois vain ylämäkiä
Или если бы были только взлеты и падения
Jyrkkiä ja päkiät ois kipeenä ku kiipeilisit väkisin
* Тебе было бы так больно ** и тебе было бы так трудно подняться *
Ja pyrkisit ja viiltelisit ilmaa kuin näkijä
И попробуй рассечь воздух, как провидец.
Mitä jos sut säkitettäis puuvillasäkillä?
Что ты скажешь, если мы завернем тебя в хлопчатобумажный мешок?
2x
2x
Tulta! Älä pysy hiljaa
Огонь! не молчи!
Huuda! Vedä keuhkoihin ilmaa
Кричи! набери воздуха в легкие!
Muista! Vielä päivä kääntyy iltaan
Помни: день превращается в ночь.
Ja kaikki vois olla toisinpäin
И все могло бы быть наоборот.
Mitä jos historia kirjotettais uudestaan
Что если бы история была переписана заново
Ja sun massit katois nopeemmin ku luulet
И ты уйдешь быстрее, чем думаешь.
Jos kaikki öljyt ois USA: s
Если бы вся нефть была в США ...
Ne joutuis tekee suunnitelmat uudet
Они будут строить новые планы.
Mitä jos sais tsiigaa mut ei silmiänsä käyttää
Что, если бы я мог проверить свои глаза?
Mitä jos ei mikään ookkaan sitä miltä näyttää
Что, если все не так, как кажется?
Jos poliitikot eivät aina tuijottaiskaan sitä
Если политики не всегда пялятся на это.
Mitä jos panssarivaunut rullais Itä-väylää
Что, если танки прорвутся через Восточный проход?
4x
4x
Tulta! Älä pysy hiljaa
Огонь! не молчи!
Huuda! Vedä keuhkoihin ilmaa
Кричи! набери воздуха в легкие!
Muista! Vielä päivä kääntyy iltaan
Помни: день превращается в ночь.
Ja kaikki vois olla toisinpäin
И все могло бы быть наоборот.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.