Paleface - Bite The Curb - traduction des paroles en allemand

Bite The Curb - Palefacetraduction en allemand




Bite The Curb
Beiß auf die Bordsteinkante
Wake up wake up fuck you
Wach auf, wach auf, verdammt
Wake the fuck up
Wach verdammt nochmal auf
Total disrespect
Totaler Mangel an Respekt
My hatred makes you bite the fucking curb you son of a bitch
Mein Hass lässt dich auf die verdammte Bordsteinkante beißen, du Miststück
You dumb mother motherfucker go bite the curb
Du dummes Miststück, beiß auf die Bordsteinkante
Lets get your teeth to the curb
Bring deine Zähne an die Bordsteinkante
Watch them break apart while I smirk
Sieh zu, wie sie zerbrechen, während ich grinse
Grind your fucking teeth to the bone
Zermalme deine verdammten Zähne bis auf die Knochen
Oh you will never come home
Oh, du wirst niemals nach Hause kommen
Every tooth is a sin
Jeder Zahn ist eine Sünde
So get them out with a grin
Also raus damit, mit einem Grinsen
So let's get them out with a grin
Also lass sie uns mit einem Grinsen rausholen
Whats that? Off oh, oh You cant speak?
Was ist das? Aus, oh, oh, du kannst nicht sprechen?
Haha we havent even reached the peak
Haha, wir haben noch nicht einmal den Höhepunkt erreicht
Death is the salvation you so dearly desire
Der Tod ist die Erlösung, die du so sehr begehrst
Can't you stop fucking speaking for a while?
Kannst du nicht mal aufhören zu reden, verdammt?
Let me help you get your fucking teeth out
Lass mich dir helfen, deine verdammten Zähne rauszuholen
Come watch them dance. Get your teeth out.
Komm, sieh zu, wie sie tanzen. Raus mit deinen Zähnen.
The sound is so facinating to me
Der Klang fasziniert mich so sehr
Please dont ever leave me
Bitte verlass mich niemals
Whats that? You have no more teeth?
Was ist das? Du hast keine Zähne mehr?
Let me cut that throat so youre finally beautiful to me
Lass mich dir die Kehle durchschneiden, damit du endlich schön für mich bist
A lifeless body has no use to me
Ein lebloser Körper nützt mir nichts





Writer(s): Colin Hammond, Marc Zellweger, Yannick Lehmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.