Everything stays at the mass even if you miss a round
Paleontologian ja hissan tunti
Paleontology and elevator lesson
Säälittä Eric von Dänikenistä
Feeling sorry for Erich von Däniken
Jos äänität jatkakaa äänittämistä
If you're recording, keep recording
Määrättömyyden määrittämistä ja
Defining infinity and
Käärikää mikä on käärittävissä
Wrap what can be wrapped
Pilvet kun väistyy taivahalla taas
As the clouds clear again in the sky
Eestä auringon
Before the sun
Kuivaa mun kyyneleeni varmaan
Surely drying my tears
Muiston kannan syömmessäin
I carry the memory within me
Kun saapuu Elokuun yö
When the August night arrives
Anna meille tänä päivänä
Give us this day
Meidän joka päiväinen leipämme
Our daily bread
Anna meille meidän syntimme anteeksi,
Forgive us our sins,
Niinkuin mekin anteeksi annamme niille
As we also forgive those
Jotka ovat meitä vastaan rikkoneet
Who have sinned against us
Äläkä saata meitä kiusaukseen
And do not lead us into temptation
Vaan päästä meidät pahasta
But deliver us from evil
Irti öljyst, muovileluista ja rahasta
From oil, plastic toys and money
Siinä samas tääl on meluisaa ja ahasta
At the same time, it's noisy and cramped here
Kuus kymmenestä on veloissaan ja pahasti
Six out of ten are in debt, and badly
On kivikkoista ja soista
It's rocky and swampy
Niille jotka istuu sisäl vankiloissa
For those who sit inside prisons
Jossain yläkerran arkistoissa
Somewhere in the upstairs archives
Tää on niille jotka ovat jo poissa
This is for those who are already gone
Pilvet kun väistyy taivahalla taas
As the clouds clear again in the sky
Eestä auringon
Before the sun
Kuivaa mun kyyneleeni varmaan
Surely drying my tears
Muiston kannan syömmessäin
I carry the memory within me
Kun saapuu Elokuun yö
When the August night arrives
"Viime juhannuksenahan pojat heräs Veikon lattialta kammottavaan tunteeseen välillä pelotti että kuolee ja välillä pelotti että ei kuole. Veikko sano että välilä tuntu niinku molemmissa kainaloissa ois ollu kaks nuorempata Konstaapelia kuolleena, et semmone, semmone olo"
'"Last Midsummer, the boys woke up on Veikko's floor with a horrible feeling, sometimes they were afraid they would die and sometimes they were afraid they wouldn't die. Veikko said that sometimes it felt like he had two younger Konstaapelis dead under both his armpits, that kind of, that kind of feeling."
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.