Paleface - Too Much - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paleface - Too Much




Too Much
Слишком Много
You wanna be in the spotlight?
Хочешь быть в центре внимания?
You wanna be in the public eye?
Хочешь быть на виду у публики?
Free drinks - V.I.P shit - all that - not quite
Бесплатные напитки, VIP-зона, все такое не совсем так.
Yeah, it's hard work - the only thing you got right
Да, это тяжкий труд единственное, в чем ты права.
You wanna be on covers?
Хочешь быть на обложках?
You wanna be in the spotlight?
Хочешь быть в центре внимания?
CHORUS:
ПРИПЕВ:
A message to all concerned
Послание всем заинтересованным,
Think first so you won't get burned
Сначала думай, чтобы не обжечься.
These are some of the things I've learnt
Вот чему я научился,
Think first so you won't get burned
Сначала думай, чтобы не обжечься.
(Showed too much class)
(Показал слишком много класса)
(Talked too much trash)
(Наговорил слишком много лишнего)
(Hauled too much ass)
(Слишком много суетился)
(Smoked too much hash)
(Слишком много курил)
Keep your head together - a be cautious
Держи себя в руках будь осторожна.
The sweet smell of success - can make you nauseous
Сладкий запах успеха может вызвать тошноту.
Celebrities are dealing with the type of forces
Знаменитости сталкиваются с такими силами,
That fuck up the compass knocking boats of their courses
Которые сбивают компас, сбивая лодки с курса.
I hear: "way to go, saw you on the radio
Я слышу: "Молодец, видел тебя по радио,
Heard you on TV the last time you had a show"
Слышал тебя по телевизору, когда ты выступал в последний раз".
I go: "later - yo! - I'm glad you enjoyed
Я говорю: "Позже, привет! Рад, что тебе понравилось.
I'd like to be by myself then you get annoyed
Я бы хотел побыть один, но тогда ты обидишься.
Like "be like that I guess my daddy's right
Вроде: "Будь таким, как есть, наверное, мой папа прав,
All you celebrities are so self-satisfied"
Все вы, знаменитости, такие самодовольные".
The first times it took me by surprise like Gladys Knight
Поначалу это заставало меня врасплох, как Глэдис Найт,
But then I learned their bark is worse than they bite
Но потом я понял, что их лай хуже, чем их укус.
But at nights when the lights are fading dim
Но по ночам, когда свет тускнеет,
It's the man in the mirror - you end up hating him
Ты начинаешь ненавидеть человека в зеркале.
At night when the lights are fading dim
Ночью, когда свет тускнеет,
I know frustration is a devastating thing
Я знаю, что разочарование разрушительная вещь.
"What's your name, Sir?"
"Как вас зовут, сэр?"
My name's Paleface, I'm a supadupa star
Меня зовут Paleface, я суперзвезда.
Every other week I get a brand new car
Каждые две недели я получаю новую машину.
It's funny - you never know who your friends are
Забавно никогда не знаешь, кто твои друзья.
You lose touch with reality in the back of the bar
Ты теряешь связь с реальностью на задворках бара.
People think your loaded when you noted and famed
Люди думают, что ты богат, когда ты знаменит,
Some get so zoaded - they end up bloated and maimed
Некоторые так нагружаются, что в итоге становятся раздутыми и искалеченными.
Celebrities - sugar-coated and tamed
Знаменитости приукрашенные и прирученные,
At gunpoint like housepets - loaded and aimed
Под дулом пистолета, как домашние животные заряженные и нацеленные.
"We'll squeeze the trigger if you don't co-operate"
"Мы нажмем на курок, если ты не будешь сотрудничать".
Go figure how to operate with a blown mind
Попробуй сообразить, как действовать с вынесенными мозгами.
Turning deaf, dumb and blind - it'll come around all that you leave behind
Глухой, немой и слепой все, что ты оставишь позади, вернется.
Signed hundreds, hundreds and hundreds of autographs
Подписал сотни, сотни и сотни автографов.
I ain't saying it's too much for yawl to ask
Я не говорю, что это слишком много для тебя.
Two years past - it's all changing sorta fast
Прошло два года все меняется довольно быстро.
You had your fifteen minutes - now it's quarter past
У тебя было пятнадцать минут славы теперь уже четверть часа.
Fame - a peculiar mixture of holding your own and posing for pictures
Слава своеобразная смесь самоуверенности и позирования для фотографий.
Fame - Luke 7: 35 - ancient scriptures
Слава от Луки 7:35 древние писания.
Fame - one of the worst forms of addiction
Слава одна из худших форм зависимости.
Fame - feel it oozing thru the pours of your skin
Слава чувствуешь, как она сочится через поры твоей кожи.
"Am I really on the cover?"
действительно на обложке?"
"Of course if you will and if not we will have to use force on your kin"
"Конечно, если ты захочешь, а если нет, нам придется применить силу к твоим родственникам".
Fame - feel it oozing thru the pours of your skin
Слава чувствуешь, как она сочится через поры твоей кожи.





Writer(s): antti suomalainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.