Paroles et traduction Palermo feat. P.A.T. - Farizej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéé)
Each
of
us
has
a
choice
(yeah)
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéé)
To
choose
the
right
direction
(yeah)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéé)
I'll
never
be
a
Pharisee
(yeah)
(Ou
uo
uoóóo)
(Ou
uo
uoóóo)
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéé)
Each
of
us
has
a
choice
(yeah)
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéé)
To
choose
the
right
direction
(yeah)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéé)
I'll
never
be
a
Pharisee
(yeah)
(Ou
uo
uoóóo)
(Ou
uo
uoóóo)
15
rokov
v
tých
ulicách
15
years
on
these
streets
A
stále
som
fér
hráč
brácho
(fér)
And
I'm
still
a
fair
player,
bro
(fair)
Buď
charakter
nebuď
úlisák
Be
a
character,
don't
be
a
sly
fox
Ten
vždy
iba
prehrá
a
lahko
He
always
loses
easily
Tyto
veci
vždy
spolu
súvisá
These
things
are
always
connected
To
čo
dáš
to
aj
dostaneš,
máš
to
What
you
give,
you
get
back,
you
have
it
Osud
neháva
v
pekle
nuly
stát
Fate
doesn't
let
zeros
stand
in
hell
Pravých
ocení
vždy
novou
šancou
(vždy)
True
ones
are
always
appreciated
with
a
new
chance
(always)
Stetol
som
v
životě
kopec
ludí
I've
met
a
lot
of
people
in
my
life
A
vela
z
nich
to
na
mna
zkusilo
And
many
of
them
tested
me
Aj
tak
stale
si
idem
tu
svoju
cestu
Still,
I'm
following
my
own
path
A
vobec
sa
mi
to
nezhnusilo
(vobec)
And
it
hasn't
disgusted
me
at
all
(at
all)
Podrazy,
intriky,
klebety,
tahy
Betrayals,
intrigues,
gossip,
moves
Tie
veci
sa
staly
uz
rutinou
These
things
have
become
routine
Ale
ukaz
mi
kde
je
to
stado
zmrdou
But
show
me
where
that
herd
of
assholes
is
Co
na
mna
si
zuby
tak
brusilo
That
sharpened
their
teeth
on
me
Odpalte
matere
do
pice
Send
their
mothers
to
hell
Potkani
z
desiatych
stolicek
Rats
from
the
tenth
chairs
Fotkych
takych
ludi
jak
som
ja
Photos
of
people
like
me
Na
vas
kukaju
doma
z
tych
policek
Are
looking
at
you
at
home
from
those
shelves
Co
ty
vis
co
ja
mam
za
sebu
What
do
you
know
about
what
I
have
behind
me
Ja
som
nad
vecu
ja
som
nad
tebu
I'm
above
it
all,
I'm
above
you
Ja
si
barkedy
bez
ztrachu
zavesim
v
byte
I'll
hang
the
biggest
mirror
on
the
wall
in
my
apartment
anytime
without
fear
To
najvatsie
zrkadlo
na
stenu
The
biggest
mirror
on
the
wall
Ja
mam
za
sebou
ludi
co
cenia
moj
talent
I
have
people
behind
me
who
appreciate
my
talent
A
kazdy
den
citim
ich
doveru
(moji
friends)
And
every
day
I
feel
their
trust
(my
friends)
Ja
mam
kamosou
pravych
cely
zivot
I
have
real
friends
for
my
whole
life
Ty
mas
krysy
co
z
koze
ta
zoderu
(tvoji
friends)
You
have
rats
that
will
skin
you
(your
friends)
Ja
mam
zenu
co
presla
by
semnou
aj
peklom
I
have
a
woman
who
would
go
through
hell
with
me
Ty
kurvy
za
financni
odmenu
(moju
zenu)
You
have
whores
for
financial
reward
(my
woman)
Ja
si
zijem
svuj
sen,
ty
prezivas
dokola
I'm
living
my
dream,
you're
re-living
To
iste
hovno
jak
ozvenu
The
same
shit
like
an
echo
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéée)
Each
of
us
has
a
choice
(yeah)
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéée)
To
choose
the
right
direction
(yeah)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéée)
I'll
never
be
a
Pharisee
(yeah)
(Ou
uo
uoóóo)
(Ou
uo
uoóóo)
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéée)
Each
of
us
has
a
choice
(yeah)
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéée)
To
choose
the
right
direction
(yeah)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéée)
I'll
never
be
a
Pharisee
(yeah)
(Ou
uo
uoóóo)
(Ou
uo
uoóóo)
Pozeram
na
tento
svet
asi
26
rokov
I've
been
looking
at
this
world
for
about
26
years
A
stale
som
nenasel
And
I
still
haven't
found
Dovod
preco
by
som
mal
za
kazdou
cenu
A
reason
why
I
should
at
all
costs
Stat
sa
nim
az
tam
som
nezasel
Become
one,
until
I
got
there
A
modlim
sa
za
tych
co
padli
do
ich
pasce
And
I
pray
for
those
who
fell
into
their
trap
Mozno
len
citili
beznadej
Maybe
they
just
felt
hopeless
Ale
povedz
mi
uprimne
ci
sa
ti
oplati
stat
sa
nim
But
tell
me
honestly,
is
it
worth
becoming
one?
Povedz
ze
neklames
Say
you're
not
lying
Lebo
ponukali
mi
tisice
za
reklamy
pre
politikou
Because
they
offered
me
thousands
for
political
advertising
No
nikdy
sa
nestalo
But
it
never
happened
Peniaze
by
aj
tak
nikdy
nevyliecily
Money
wouldn't
cure
anyway
Moju
vecernu
nespavost
My
evening
insomnia
A
ked
bude
treba
tak
padnem
na
dno
And
if
I
need
to,
I'll
fall
to
the
bottom
Ale
nepredam
seba
jak
neznaboh
But
I
won't
sell
myself
like
a
heathen
Chodte
do
pice
zo
slovami
zmen
sa
Go
fuck
yourselves
with
the
words
"change"
Som
silny
vy
debili
ne
slaboch
I'm
strong,
you
idiots,
not
a
weakling
Pytaju
sa
ma
ze
kde
su
ti
ludia
They
ask
me
where
are
those
people
Co
tak
casto
pri
me
postavali
Who
stood
by
me
so
often
Premenili
sa
na
farizejou
a
They
turned
into
Pharisees
and
Potichu
pomaly
sa
ztracali
Slowly
disappeared
quietly
Nikdy
si
nezmyju
z
ruk
tie
ciny
co
chceli
a
nakonec
spachali
They'll
never
wash
those
deeds
off
their
hands
that
they
wanted
to
do
and
ended
up
doing
Prajem
iba
aby
sa
vyliecili
aby
konecne
pokojne
spavali
I
just
wish
they
could
heal,
so
they
could
finally
sleep
peacefully
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéée)
Each
of
us
has
a
choice
(yeah)
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéée)
To
choose
the
right
direction
(yeah)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéée)
I'll
never
be
a
Pharisee
(yeah)
(Ou
uo
uoóóo)
(Ou
uo
uoóóo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palermo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.