Paroles et traduction Palermo feat. P.A.T. - Farizej
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéé)
У
каждого
из
нас
есть
выбор.
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéé)
Выбери
правильное
направление
(-ы)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéé)
Я
никогда
не
буду
фарисеем
(Ou
uo
uoóóo)
(оууууууууууууууу)
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéé)
У
каждого
из
НАС
есть
выбор.
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéé)
Выбери
правильное
направление
(-ы)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéé)
Я
никогда
не
буду
фарисеем
(Ou
uo
uoóóo)
(оуууууууууу)
15
rokov
v
tých
ulicách
15
лет
на
улицах
A
stále
som
fér
hráč
brácho
(fér)
И
я
все
еще
честный
игрок,
братан
(честный)
Buď
charakter
nebuď
úlisák
Будь
героем,
не
будь
подонком
Ten
vždy
iba
prehrá
a
lahko
Он
всегда
проигрывает,
и
легко.
Tyto
veci
vždy
spolu
súvisá
Эти
вещи
всегда
взаимосвязаны
To
čo
dáš
to
aj
dostaneš,
máš
to
Что
ты
отдаешь,
то
и
получаешь.
Osud
neháva
v
pekle
nuly
stát
Судьба
не
бросает
в
ад
нулевое
состояние
Pravých
ocení
vždy
novou
šancou
(vždy)
Истинно
ценю
всегда
новый
шанс
(всегда)
Stetol
som
v
životě
kopec
ludí
Я
встречал
в
своей
жизни
много
людей
A
vela
z
nich
to
na
mna
zkusilo
Многие
из
них
пробовали
это
на
мне.
Aj
tak
stale
si
idem
tu
svoju
cestu
Я
все
еще
иду
своим
путем
здесь
A
vobec
sa
mi
to
nezhnusilo
(vobec)
И
мне
это
не
претило
(совсем)
Podrazy,
intriky,
klebety,
tahy
Уловки,
интриги,
сплетни,
ходы
Tie
veci
sa
staly
uz
rutinou
Такие
вещи
стали
рутиной.
Ale
ukaz
mi
kde
je
to
stado
zmrdou
Но
покажи
мне,
где
этот
ублюдок
Co
na
mna
si
zuby
tak
brusilo
Почему
ты
скрежетал
на
меня
зубами?
Odpalte
matere
do
pice
Стреляй
матери
в
пизду
Potkani
z
desiatych
stolicek
Крысы
с
десятого
стула
Fotkych
takych
ludi
jak
som
ja
Фотографии
таких
людей,
как
я
Na
vas
kukaju
doma
z
tych
policek
Я
смотрю
на
тебя
дома
с
этих
полок.
Co
ty
vis
co
ja
mam
za
sebu
Откуда
ты
знаешь,
что
я
задумал
Ja
som
nad
vecu
ja
som
nad
tebu
Я
выше
этого,
я
выше
тебя
Ja
si
barkedy
bez
ztrachu
zavesim
v
byte
Иногда
я
зависаю
в
своей
квартире.
To
najvatsie
zrkadlo
na
stenu
Самое
большое
зеркало
на
стене
Ja
mam
za
sebou
ludi
co
cenia
moj
talent
Ja
mam
za
sebou
ludi
co
cenia
moj
talent
A
kazdy
den
citim
ich
doveru
(moji
friends)
A
kazdy
den
citim
ich
doveru
(moji
friends)
Ja
mam
kamosou
pravych
cely
zivot
Ja
mam
kamosou
pravych
cely
zivot
Ty
mas
krysy
co
z
koze
ta
zoderu
(tvoji
friends)
Ty
mas
krysy
co
z
koze
ta
zoderu
(tvoji
friends)
Ja
mam
zenu
co
presla
by
semnou
aj
peklom
Ja
mam
zenu
co
presla
by
semnou
aj
peklom
Ty
kurvy
za
financni
odmenu
(moju
zenu)
Ty
kurvy
za
financni
odmenu
(moju
zenu)
Ja
si
zijem
svuj
sen,
ty
prezivas
dokola
Ja
si
zijem
svuj
sen,
ty
prezivas
dokola
To
iste
hovno
jak
ozvenu
To
iste
hovno
jak
ozvenu
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéée)
У
каждого
из
нас
есть
выбор.
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéée)
Выбери
правильное
направление
(-ы)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéée)
Я
никогда
не
буду
фарисеем
(Ou
uo
uoóóo)
(оууууууууууууууу)
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéée)
У
каждого
из
НАС
есть
выбор.
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéée)
Выбери
правильное
направление
(-ы)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéée)
Я
никогда
не
буду
фарисеем
(Ou
uo
uoóóo)
(оуууууууууу)
Pozeram
na
tento
svet
asi
26
rokov
Я
смотрю
на
этот
мир
уже
26
лет.
A
stale
som
nenasel
И
я
все
еще
не
отстой
Dovod
preco
by
som
mal
za
kazdou
cenu
Почему
я
должен
любой
ценой
Stat
sa
nim
az
tam
som
nezasel
Становиться
им,
пока
не
достигну
этого
A
modlim
sa
za
tych
co
padli
do
ich
pasce
Я
молюсь
за
тех,
кто
попал
в
их
ловушку.
Mozno
len
citili
beznadej
Возможно,
они
просто
почувствовали
безнадежность.
Ale
povedz
mi
uprimne
ci
sa
ti
oplati
stat
sa
nim
Но
скажи
мне
честно,
это
стоит
того,
чтобы
быть
им.
Povedz
ze
neklames
Скажи
мне,
что
ты
не
лжешь
Lebo
ponukali
mi
tisice
za
reklamy
pre
politikou
Потому
что
они
предлагали
мне
тысячи
за
политическую
рекламу
No
nikdy
sa
nestalo
Но
этого
так
и
не
случилось
Peniaze
by
aj
tak
nikdy
nevyliecily
Деньги
никогда
не
излечат.
Moju
vecernu
nespavost
Моя
вечерняя
бессонница
A
ked
bude
treba
tak
padnem
na
dno
Если
придется,
я
пойду
ко
дну.
Ale
nepredam
seba
jak
neznaboh
Но
я
не
буду
выставлять
себя
дураком.
Chodte
do
pice
zo
slovami
zmen
sa
Пойду
к
пайсу
со
словами
"Изменитесь"
Som
silny
vy
debili
ne
slaboch
Я
сильный,
вы,
засранцы,
а
не
слабый.
Pytaju
sa
ma
ze
kde
su
ti
ludia
Они
спрашивают
меня,
где
эти
люди.
Co
tak
casto
pri
me
postavali
Тот,
кто
так
часто
был
рядом
со
мной
Premenili
sa
na
farizejou
a
Он
стал
фарисеем
и
Potichu
pomaly
sa
ztracali
Они
медленно
исчезли
Nikdy
si
nezmyju
z
ruk
tie
ciny
co
chceli
a
nakonec
spachali
Я
никогда
не
получу
в
свои
руки
то,
чего
они
хотели
и
на
чем
в
итоге
спали.
Prajem
iba
aby
sa
vyliecili
aby
konecne
pokojne
spavali
Я
просто
хочу,
чтобы
они
вылечились
и
спали
спокойно.
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéée)
У
каждого
из
нас
есть
выбор.
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéée)
Выбери
правильное
направление
(направления)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéée)
Я
никогда
не
буду
фарисеем
(Ou
uo
uoóóo)
(оуууууууууу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palermo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.