Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I ricordi
Die Erinnerungen
Sento
che
la
notte
s'avvicina
Ich
fühle,
wie
die
Nacht
naht
Aspetto
il
mio
risveglio
Ich
warte
auf
mein
Erwachen
Finalmente
ci
vedro'
Endlich
werde
ich
klar
sehen
Ritengo
sia
normale
Ich
halte
es
für
normal
Sentirsi
a
volte
male
Sich
manchmal
schlecht
zu
fühlen
Come
va?
molto
bene!
Wie
geht's?
Sehr
gut!
Grazie
tante!
Vielen
Dank!
è
saggio
esser
leggeri
finalmente
Es
ist
klug,
endlich
leicht
zu
sein
Dopo
anni
di
normali
Nach
Jahren
normaler
Tormenti
esistenziali
Existentieller
Qualen
Mettersi
allo
specchio
Sich
vor
den
Spiegel
stellen
Guardarsi
dritti
in
faccia
Sich
gerade
ins
Gesicht
schauen
E
ridere
un
po'
Und
ein
bisschen
lachen
Adriana
non
dicevi
così
Adriana,
das
hast
du
nicht
gesagt
Il
tuo
mondo
è
rotondo
Deine
Welt
ist
rund
Non
cambierà
mai
Sie
wird
sich
nie
ändern
Che
sorpresa
hai
avuto
con
me
Was
für
eine
Überraschung
du
mit
mir
hattest
Non
te
l'aspettavi
Du
hast
es
nicht
erwartet
Non
dire
di
si.
Sag
nicht
ja.
Facciamoci
una
sana
chiacchierata
Lass
uns
ein
gesundes
Gespräch
führen
Diam
sfogo
alle
tensioni
Lass
uns
den
Spannungen
Luft
machen
Future
incomprensioni
Zukünftige
Missverständnisse
Mi
sembra
un
poco
grave
Es
scheint
mir
ein
wenig
ernst
Eppure
tu
stai
male
Und
doch
geht
es
dir
schlecht
Alla
luna
cosa
posso
ancora
dire
Was
kann
ich
dem
Mond
noch
sagen
Pare
e
dico
pare
non
si
può
mai
sapere
Es
scheint,
und
ich
sage,
es
scheint,
man
kann
nie
wissen
Cosa
renda
tutto
quanto
complicato
ma
stà
cambiando
il
mondo
la
vita
che
viviamo
sto
crescendo
stai
crescendo
anche
tu.
Was
alles
so
kompliziert
macht,
aber
die
Welt
verändert
sich,
das
Leben,
das
wir
leben,
ich
wachse,
du
wächst
auch.
Adriana
non
dicevi
così
Adriana,
das
hast
du
nicht
gesagt
Il
tuo
mondo
è
rotondo
Deine
Welt
ist
rund
Non
cambierà
mai
Sie
wird
sich
nie
ändern
Che
sorpresa
hai
avuto
con
me
Was
für
eine
Überraschung
du
mit
mir
hattest
Non
te
l'aspettavi
Du
hast
es
nicht
erwartet
Non
dire
di
si.
Sag
nicht
ja.
Adriana
non
dicevi
così
Adriana,
das
hast
du
nicht
gesagt
Il
tuo
mondo
è
rotondo
Deine
Welt
ist
rund
Non
cambierà
mai
Sie
wird
sich
nie
ändern
Che
sorpresa
hai
avuto
con
me
Was
für
eine
Überraschung
du
mit
mir
hattest
Non
te
l'aspettavi
Du
hast
es
nicht
erwartet
Adriana
non
dicevi
così
Adriana,
das
hast
du
nicht
gesagt
Il
tuo
mondo
è
rotondo
Deine
Welt
ist
rund
Non
cambierà
mai
Sie
wird
sich
nie
ändern
Che
sorpresa
hai
avuto
con
me
Was
für
eine
Überraschung
du
mit
mir
hattest
Non
te
l'aspettavi
Du
hast
es
nicht
erwartet
Non
dire
di
si.
Sag
nicht
ja.
Adriana
non
dicevi
così
Adriana,
das
hast
du
nicht
gesagt
Il
tuo
mondo
è
rotondo
Deine
Welt
ist
rund
Non
cambierà
mai
Sie
wird
sich
nie
ändern
Che
sorpresa
hai
avuto
con
me
Was
für
eine
Überraschung
du
mit
mir
hattest
Non
te
l'aspettavi
Du
hast
es
nicht
erwartet
Non
te
l'aspettavi
Du
hast
es
nicht
erwartet
Non
te
l'aspettavi
Du
hast
es
nicht
erwartet
Non
te
l'aspettavi
Du
hast
es
nicht
erwartet
Non
te
l'aspettavi
Du
hast
es
nicht
erwartet
Non
te
l'aspettavi
Du
hast
es
nicht
erwartet
Non
te
l'aspettavi.
Du
hast
es
nicht
erwartet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Paletti
Album
Ergo sum
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.