Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La notte è giovane
Die Nacht ist jung
La
notte
è
giovane
Die
Nacht
ist
jung
I
vecchi
si
incazzano
Die
Alten
regen
sich
auf
Tirano
secchi
d'acqua
dalle
finestre
Sie
werfen
Wassereimer
aus
den
Fenstern
La
notte
è
giovane
Die
Nacht
ist
jung
Gli
anni
passano
Die
Jahre
vergehen
E
ti
ritrovi
a
guardar
documentari
su
foreste
e
macrocefali
Und
du
findest
dich
dabei
wieder,
Dokumentationen
über
Wälder
und
Pottwale
zu
schauen
Andare
in
città
In
die
Stadt
zu
gehen
È
stata
una
cazzata
War
eine
Dummheit
Fatta
in
una
notte
giovane
Getan
in
einer
jungen
Nacht
Tra
piste
innevate
Zwischen
verschneiten
Pisten
Tra
vestiti,
politici,
lampeggianti
ed
auto
blu
Zwischen
Kleidern,
Politikern,
Blinklichtern
und
blauen
Autos
La
notte
è
giovane
Die
Nacht
ist
jung
Io
sono
giovane
Ich
bin
jung
Ma
qui
ci
fanno
ridurre
i
decibel
Aber
hier
zwingen
sie
uns,
die
Dezibel
zu
reduzieren
Con
dieci
euro
dove
vai?
Mit
zehn
Euro,
wo
willst
du
hin?
Ma
fatti
un
po'
i
cazzi
tuoi
Kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram
Volevo
tanto
fare
l'alba
ma
domani
sarò
sveglio
per
le
sei
Ich
wollte
so
gerne
den
Sonnenaufgang
erleben,
aber
morgen
werde
ich
um
sechs
Uhr
wach
sein
Sono
anni
che
provate
a
dirmi
che
Seit
Jahren
versucht
ihr
mir
zu
sagen,
dass
La
notte
è
giovane
Die
Nacht
jung
ist
Ma
giovane
non
è
Aber
jung
ist
sie
nicht
Ma
sono
anni
Aber
seit
Jahren
Che
ci
provo
a
dirvi
che
Versuche
ich
euch
zu
sagen,
dass
La
notte
in
fondo
così
giovane
non
è
Die
Nacht
im
Grunde
gar
nicht
so
jung
ist
La
notte
è
giovane
Die
Nacht
ist
jung
Ma
non
funziona
così
Aber
so
funktioniert
das
nicht
A
bassa
musica
occhi
e
voce
Mit
leiser
Musik,
Augen
und
Stimme
Qui
c'è
gente
che
lavora
Hier
gibt
es
Leute,
die
arbeiten
Beato
lei,
qui
non
ancora
Glücklich
sind
sie,
hier
noch
nicht
Cercano
giovani
con
dieci
di
esperienza
dai
18
ai
23
Sie
suchen
junge
Leute
mit
zehn
Jahren
Erfahrung
zwischen
18
und
23
Con
tedesco
e
francese
fluente
Mit
fließendem
Deutsch
und
Französisch
Inglese
sorprendente
Überraschendem
Englisch
Albanese
e
giapponese
Albanisch
und
Japanisch
Poi
l'afghano
quello
stretto
quasi
talebano
aumenta
le
tua
chance
Dann
das
Afghanisch,
das
enge,
fast
Taliban-mäßige,
erhöht
deine
Chancen
La
notte
è
giovane
Die
Nacht
ist
jung
Se
non
sei
più
giovane
Wenn
du
nicht
mehr
jung
bist
Puoi
tornar
giovane
Kannst
du
wieder
jung
werden
Con
una
plastica
facciale
e
silicone
Mit
einer
Gesichtsstraffung
und
Silikon
Con
la
liposuzione
Mit
Fettabsaugung
Due
siringhe
nella
fronte
Zwei
Spritzen
in
die
Stirn
Il
botulino
e
torni
come
un
bambino
Botox
und
du
wirst
wieder
wie
ein
Kind
Ma
tra
giaguari
coguari
e
vacche
al
pascolo
Aber
zwischen
Jaguaren,
Pumas
und
Kühen
auf
der
Weide
Stasera
io
amore
non
mi
ci
mescolo
Mische
ich
mich
heute
Abend
nicht
ein,
meine
Liebe
E
se
è
un
mondo
alla
rovescia
e
così
sia
Und
wenn
es
eine
verkehrte
Welt
ist,
dann
soll
es
so
sein
Io
ti
giuro
tiro
i
secchi
d'acqua
in
testa
ai
vecchi
sotto
casa
mia
Ich
schwöre
dir,
ich
werfe
den
Alten
unter
meinem
Haus
Wassereimer
auf
den
Kopf
Sono
anni
che
provate
a
dirmi
che
Seit
Jahren
versucht
ihr
mir
zu
sagen,
dass
La
notte
è
giovane
Die
Nacht
jung
ist
Ma
giovane
non
è
Aber
jung
ist
sie
nicht
Ma
sono
anni
Aber
seit
Jahren
Che
ci
provo
a
dirvi
che
Versuche
ich
euch
zu
sagen,
dass
La
notte
in
fondo
così
giovane
non
è
Die
Nacht
im
Grunde
gar
nicht
so
jung
ist
Sono
anni
che
provate
a
dirmi
che
Seit
Jahren
versucht
ihr
mir
zu
sagen,
dass
La
notte
è
giovane
Die
Nacht
jung
ist
Ma
giovane
non
è
Aber
jung
ist
sie
nicht
Ma
sono
anni
Aber
seit
Jahren
Che
ci
provo
a
dirvi
che
Versuche
ich
euch
zu
sagen,
dass
La
notte
in
fondo
così
giovane
non
è
Die
Nacht
im
Grunde
gar
nicht
so
jung
ist
Sono
anni
che
provate
a
dirmi
che
Seit
Jahren
versucht
ihr
mir
zu
sagen,
dass
La
notte
è
giovane
Die
Nacht
jung
ist
Ma
giovane
non
è
Aber
jung
ist
sie
nicht
Ma
sono
anni
Aber
seit
Jahren
Che
ci
provo
a
dirvi
che
Versuche
ich
euch
zu
sagen,
dass
La
notte
in
fondo
così
giovane
non
è
Die
Nacht
im
Grunde
gar
nicht
so
jung
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Paletti, Mario Cianchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.