Paroles et traduction Palisades - Personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking,
spreading
it
all
around
Разговоры,
распространение
всего
вокруг.
You
love
running
that
mouth
Ты
любишь
управлять
своим
ртом.
Thinking
you
got
it
figured
out
Думаю,
ты
все
понял.
But
you're
a
face
in
the
crowd
Но
ты-лицо
в
толпе.
Fake
it
till
you
make
it
Притворяйся,
пока
не
сделаешь
это.
Spitting
all
the
same
shit
Плюю
все
то
же
дерьмо.
Then
you
sit
back
down
on
a
made
up
throne,
oh
А
потом
ты
сядешь
на
придуманный
трон.
But
everyone
knows
so
Но
все
об
этом
знают.
Don't
say
you
tried
Не
говори,
что
пытался.
You're
just
making
it
personal
Ты
просто
делаешь
это
личным.
Don't
feed
them
lies
Не
корми
их
ложью.
You're
just
making
it
fictional
Ты
просто
выдумываешь
это.
The
web
is
wide,
you're
caught
inside
Паутина
широка,
ты
попалась
внутрь.
And
it's
looking
more
pitiful
И
это
выглядит
более
жалко.
Believe
this
time
Поверь
в
этот
раз.
That
I'm
taking
it
personal
Что
я
принимаю
это
близко
к
сердцу.
Head
case,
you're
so
delusional
Главное
дело,
ты
такой
бредовый.
You're
so
vain
that
it
hurts
Ты
такой
тщеславный,
что
мне
больно.
Sell
out
just
so
that
you'll
be
seen
Продай
все,
чтобы
тебя
увидели.
But
you'll
never
be
heard
Но
тебя
никогда
не
услышат.
'Cause
you
got
a
habit
Потому
что
у
тебя
есть
привычка.
Of
burning
all
your
bridges
down
Сжигая
все
мосты
дотла.
Then
you'll
sit
back
down
on
a
made
up
throne,
oh
Тогда
ты
сядешь
на
придуманный
трон.
But
everyone
knows
so
Но
все
об
этом
знают.
Don't
say
you
tried
Не
говори,
что
пытался.
You're
just
making
it
personal
Ты
просто
делаешь
это
личным.
Don't
feed
them
lies
Не
корми
их
ложью.
You're
just
making
it
fictional
Ты
просто
выдумываешь
это.
The
web
is
wide,
you're
caught
inside
Паутина
широка,
ты
попалась
внутрь.
And
it's
looking
more
pitiful
И
это
выглядит
более
жалко.
Believe
this
time
Поверь
в
этот
раз.
That
I'm
taking
it
personal
Что
я
принимаю
это
близко
к
сердцу.
That
I'm
taking
it
personal...
Что
я
принимаю
это
близко
к
сердцу...
Holding
on
to
chances
that
you've
already
wasted
Держась
за
шансы,
которые
ты
уже
потратил
впустую.
Folding
under
pressure
that
you
never
could
take
Складываешься
под
давлением,
которое
никогда
не
сможешь
выдержать.
A
little
blaming
other
people
for
the
things
that
you're
breaking,
it
gets
old
Немного
обвиняя
других
людей
в
том,
что
ты
ломаешь,
оно
стареет.
But
everyone
knows
so
Но
все
об
этом
знают.
Don't
say
you
tried
Не
говори,
что
пытался.
You're
just
making
it
personal
Ты
просто
делаешь
это
личным.
Don't
feed
them
lies
Не
корми
их
ложью.
You're
just
making
it
fictional
Ты
просто
выдумываешь
это.
The
web
is
wide,
you're
caught
inside
Паутина
широка,
ты
попалась
внутрь.
And
it's
looking
more
pitiful
И
это
выглядит
более
жалко.
Believe
this
time
Поверь
в
этот
раз.
That
I'm
taking
it
personal
Что
я
принимаю
это
близко
к
сердцу.
Talking,
spreading
it
all
around
Разговоры,
распространение
всего
вокруг.
And
I'm
taking
it
personal
И
я
принимаю
это
близко
к
сердцу.
Thinking
you
got
it
figured
out
Думаю,
ты
все
понял.
But
I'm
taking
it
personal...
Но
я
принимаю
это
близко
к
сердцу...
Yeah,
I'm
taking
it
personal...
Да,
я
принимаю
это
близко
к
сердцу...
Yeah,
I'm
taking
it
personal
Да,
я
принимаю
это
близко
к
сердцу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.