Paroles et traduction Pallbearer - Riverbed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wore
away,
as
years
washed
by
Я
истерся,
годы
текли,
как
вода,
Like
a
stone
in
any
riverbed
to
find
Словно
камень
на
дне
реки,
я
искал,
But
I
am
flesh
and
bone,
awaiting
peace
of
mind
Но
я
плоть
и
кровь,
в
ожидании
покоя,
I′ve
lost
myself
in
thoughts
of
days
behind
Потерял
себя
в
мыслях
о
минувших
днях.
Distant
memories
Далекие
воспоминания
Form
constellations
of
despair
Слагаются
в
созвездия
отчаяния,
Guiding
through
the
state
of
disrepair
Направляя
меня
сквозь
разруху,
All
the
hurts
that
have
accrued
Все
мои
накопленные
раны,
Unlock
the
cage,
holding
back
the
truth
Открывают
клетку,
скрывающую
правду.
I'll
beg
to
start
anew
Я
буду
умолять
начать
все
заново,
If
it
will
cauterize
the
wounds
Если
это
прижжет
мои
раны.
Damn
these
rivers
of
bad
blood
Прокляни
эти
реки
дурной
крови,
And
quell
the
raging
of
the
flood
Уйми
бушующую
в
них
воду.
Worn
away,
the
years
crawl
by
Истертый,
я
вижу,
как
годы
ползут,
As
arbors
wither
slow,
becoming
deserts,
dry
Как
беседки
медленно
вянут,
превращаясь
в
сухие
пустыни,
Along
with
flesh
and
bone,
beset
on
every
side
Вместе
с
плотью
и
кровью,
осажденный
со
всех
сторон
By
misery,
borne
within
the
mind
Страданием,
рожденным
в
моем
разуме.
Distant
silhouettes
Далекие
силуэты,
Nearly
all
of
them
obscured
Почти
все
они
скрыты
во
тьме,
The
damages
incurred
Нанесенный
мне
ущерб.
I′ll
beg
to
start
anew
Я
буду
умолять
начать
все
заново,
If
it
will
cauterize
the
wounds
Если
это
прижжет
мои
раны.
Damn
these
rivers
of
bad
blood
Прокляни
эти
реки
дурной
крови,
And
quell
the
raging
of
the
flood
Уйми
бушующую
в
них
воду.
Laying
down
in
the
riverbed
Лежу
на
дне
реки,
Counting
the
words
that
I've
never
said
to
you
Считаю
слова,
которые
я
тебе
так
и
не
сказал.
Their
numbers
swell
so
far
above
my
head
Их
число
поднимается
высоко
над
моей
головой,
Wide-open
eyes
drink
in
torrential
red
Распахнутые
глаза
пьют
потоки
багрянца,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph David Rowland, Brett Daniel Campbell, James Devin Holt, Mark Alan Lierly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.