Pallbearer - The Ghost I Used to Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pallbearer - The Ghost I Used to Be




Strange shards
Странные осколки
All relics of the path
Все реликвии пути
That I have followed
За которым я следовал.
To dead ends
В тупик.
Embed in wounds
Врезаться в раны
All doors into the past
Все двери ведут в прошлое.
They′ve barred themselves
Они сами себя заперли.
But scars have failed
Но шрамы не помогли.
Torn open far too soon
Разорван слишком рано.
And with time
И со временем ...
The shards transform to keys
Осколки превращаются в ключи.
Fit for lowest depths
Подходит для самых низких глубин
Unlocked truths to reveal
Открытые истины для раскрытия
Sharpened fine
Заточено отлично
The keys all sink within
Все ключи тонут внутри.
My time has come
Мое время пришло.
Accepting fate
Принятие судьбы
Light disappears again
Свет снова исчезает.
Fading eyes
Угасающие глаза
No paths I see now
Теперь я не вижу никаких путей.
I become the ghost
Я становлюсь призраком.
The ghost I used to be
Призрак, которым я когда-то был.
I searched throughout the void
Я искал в пустоте.
(I chose this)
выбрал это)
For the scraps of life I have left behind
За обрывки жизни, которые я оставил позади.
Each one has left me knowing
Каждый из них оставил меня знающим.
(I feel nothing)
ничего не чувствую)
This path may never reach an end for me
Этот путь может никогда не закончиться для меня.
And with a spectral breath
И с призрачным дыханием
I'm begging to be freed
Я молю, чтобы меня освободили.
This burden of regret
Это бремя сожаления
Kindling to ignite
Растопка для воспламенения
And a necessary end
И неизбежный конец.
To living in a lie
Жить во лжи.
So when all fires burn cold
Так что когда все огни горят холодно
Leave behind a glowing husk
Оставь позади пылающую оболочку.
The ghost that I become again
Призрак, которым я снова становлюсь.
Glides back into the dusk
Скользит обратно в сумерки.
Alone
Один





Writer(s): Joseph Rowland, Brett Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.