Divertiballi - Valzer della piadina - traduction des paroles en russe

Valzer della piadina - Pallomeritraduction en russe




Valzer della piadina
Вальс пиадины
Ma ciao ragazzi, sono la Luisa
Привет, ребята, я Луиза
Benvenuti al mio chioschetto, il chioschetto "Valzer della piadina"
Добро пожаловать в мой киоск, киоск "Вальс пиадины"
Che mentre ti gusti la piadina
Где, наслаждаясь пиадиной,
Che ci fa bene alla salute, eh
Которая, кстати, очень полезна,
Puoi ascoltarti anche un bel valzerino
Вы можете послушать прекрасный вальс,
Che ce lo suona l'Osvaldo, il mio maritino
Который играет мой муж Освальдо.
E allora vai Osvaldo, suonaci qualcosina ai ragazzi
Давай, Освальдо, сыграй что-нибудь ребятам.
Ma su, dai, muovete bene le gambe
Ну же, давайте, двигайте ногами!
Mi sembrate un po' impacciati, va
Вы выглядите немного скованно.
Osvaldo, più grinta con la musica!
Освальдо, больше энергии в музыке!
È un prodotto alimentare dalla forma circolare
Это блюдо круглой формы,
La piadina!
Пиадина!
La s'impasta con lo strutto, stendi, allarga e spiana tutto
Её замешивают со смальцем, раскатывают, растягивают и разглаживают,
La piadina!
Пиадина!
La cugina della pizza, ma anche un ballo che ora impazza
Кузина пиццы, а также танец, который сейчас в моде,
La piadina, la piadina valzer
Пиадина, вальс пиадины
La piadina! La piadina!
Пиадина! Пиадина!
La piadina, la piadina valzer
Пиадина, вальс пиадины
Ma che bravi ragazzi
Какие молодцы, ребята!
Ma sono brava pure io, eh
Я тоже молодец,
A fare le piadine, si capisce
В приготовлении пиадин, конечно.
Perché col ballo invece ci sono negata
Потому что с танцами у меня не очень.
Ma se lo sapete voi che è stata la mia bisnonna
А знаете ли вы, что моя прабабушка
La prima a cucinare la piadina
Была первой, кто приготовил пиадину,
E il mio bisnonno a inventarsi questa idea dei valzerini
А мой прадедушка придумал эту идею с вальсами.
E allora Osvaldo, porta avanti la tradizione
Так что, Освальдо, продолжай традицию!
Suona, suona
Играй, играй,
Che intanto vengono pronte le piadine
А пока пиадины готовятся.
Attenti a non pestarvi i piedi ragazzi, per favore
Осторожно, не наступайте друг другу на ноги, пожалуйста.
Osvaldo, un po' più veloce
Освальдо, немного быстрее!
È un prodotto alimentare dalla forma circolare
Это блюдо круглой формы,
La piadina!
Пиадина!
La s'impasta con lo strutto, stendi, allarga e spiana tutto
Её замешивают со смальцем, раскатывают, растягивают и разглаживают,
La piadina!
Пиадина!
La cugina della pizza, ma anche un ballo che ora impazza
Кузина пиццы, а также танец, который сейчас в моде,
La piadina, la piadina valzer
Пиадина, вальс пиадины
La piadina! La piadina!
Пиадина! Пиадина!
La piadina, la piadina valzer
Пиадина, вальс пиадины
Al chioschetto "Valzer della piadina"
В киоске "Вальс пиадины"
Trovate tutte le piadine che volete!
Вы найдете любые пиадины, которые захотите!
La mia preferita è la piadina "Luisa", quella coi peperoni
Моя любимая - пиадина "Луиза", с перцем.
Un po' pesantina, eh!
Немного тяжеловатая!
Ma se ci fai sopra un bel giretto di valzer
Но если покружиться в вальсе,
La digerisci che è un piacere
Она переварится на раз-два.
Osvaldo, dai aria al mantice della tua fisarmonica
Освальдо, раздувай меха своей гармошки,
Che i ragazzi devon digerire
Чтобы ребята смогли всё переварить.
Forza ragazzi, che il chioschetto è qui per voi!
Вперед, ребята, киоск открыт для вас!
Ma che bravi, ma che belli i miei ragazzi!
Какие молодцы, какие красавцы мои ребята!
Dei principini proprio
Настоящие принцы.
Osvaldo, dacci dentro
Освальдо, давай!
È un prodotto alimentare dalla forma circolare
Это блюдо круглой формы,
La piadina!
Пиадина!
La s'impasta con lo strutto, stendi, allarga e spiana tutto
Её замешивают со смальцем, раскатывают, растягивают и разглаживают,
La piadina!
Пиадина!
La cugina della pizza, ma anche un ballo che ora impazza
Кузина пиццы, а также танец, который сейчас в моде,
La piadina, la piadina valzer
Пиадина, вальс пиадины
La piadina! La piadina!
Пиадина! Пиадина!
La piadina, la piadina valzer
Пиадина, вальс пиадины
Ragazzi, il chioschetto "Valzer della piadina" ora chiude
Ребята, киоск "Вальс пиадины" закрывается,
Ma la Luisa e l'Osvaldo vi aspettano ancora
Но Луиза и Освальдо ждут вас снова.
E allora, viva la piadina e viva il valzer!
Итак, да здравствует пиадина и да здравствует вальс!





Writer(s): Valerio Baggio, Herbert Bussini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.