Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linee
tratteggiate
da
Gestrichelte
Linien
von
Strappare
i
bordi
Ränder
abreißen
Seguire
i
contorni
Den
Konturen
folgen
Incollati
qua
Hier
aufgeklebt
Qui
non
c'è
spazio
per
sbagliare
Hier
ist
kein
Platz
für
Fehler
Tempo
per
cambiare
Zeit
zum
Ändern
Chilometri
di
strade
da
rifare
Kilometerlange
Straßen
zu
erneuern
You
tell
me
why
I
can't
buy
a
24
hour
sun
Sag
mir,
warum
ich
keine
24-Stunden-Sonne
kaufen
kann
Would
that
be
enough
to
make
me
feel
fine?
Wäre
das
genug,
damit
ich
mich
gut
fühle?
Così
lucido
che
ti
ci
specchi
So
glänzend,
dass
du
dich
darin
spiegeln
kannst
Tanto
non
basta
Es
reicht
trotzdem
nicht
Riempire
di
cose
quel
vuoto
d'aria
Diese
Luftleere
mit
Dingen
zu
füllen
Come
faccio
ad
essere
ancora
qui
Wie
kann
ich
noch
hier
sein
In
questa
corsa
ad
ostacoli?
In
diesem
Hindernislauf?
Continuo
a
schivare
le
buche
Ich
weiche
immer
wieder
den
Schlaglöchern
aus
Ancora
la
buche
Immer
noch
die
Schlaglöcher
Ancora
le
buche
Immer
noch
die
Schlaglöcher
Ancora
qua
Immer
noch
hier
Portami
dove
la
strada
finisce
Bring
mich
dorthin,
wo
die
Straße
endet
Tell
me
when
it
is
my
time
Sag
mir,
wann
meine
Zeit
gekommen
ist
Come
faccio
ad
essere
ancora
qua?
Wie
kann
ich
noch
hier
sein?
Sempre
illuminati
bene
Immer
gut
beleuchtet
Per
non
far
vedere
agli
altri
la
paura
di
cadere
Um
den
anderen
die
Angst
vor
dem
Fallen
nicht
zu
zeigen
Fragili
come
vecchi
ponti
Zerbrechlich
wie
alte
Brücken
Rive
distanti
Entfernte
Ufer
Stiamo
qui
a
guardarci
da
sconosciuti
Wir
stehen
hier
und
schauen
uns
an
wie
Fremde
You
tell
me
why
I
can't
buy
a
24
hour
sun
Sag
mir,
warum
ich
keine
24-Stunden-Sonne
kaufen
kann
Would
that
be
enough
to
make
me
feel
fine?
Wäre
das
genug,
damit
ich
mich
gut
fühle?
Così
lucido
che
ti
ci
specchi
So
glänzend,
dass
du
dich
darin
spiegeln
kannst
Tanto
non
basta
Es
reicht
trotzdem
nicht
Riempire
di
cose
quel
vuoto
d'aria
Diese
Luftleere
mit
Dingen
zu
füllen
Come
faccio
ad
essere
ancora
qui
Wie
kann
ich
noch
hier
sein
In
questa
corsa
ad
ostacoli?
In
diesem
Hindernislauf?
Continuo
a
schivare
le
buche
Ich
weiche
immer
wieder
den
Schlaglöchern
aus
Ancora
la
buche
Immer
noch
die
Schlaglöcher
Ancora
le
buche
Immer
noch
die
Schlaglöcher
Ancora
qua
Immer
noch
hier
Portami
dove
la
strada
finisce
Bring
mich
dorthin,
wo
die
Straße
endet
Tell
me
when
it
is
my
time
Sag
mir,
wann
meine
Zeit
gekommen
ist
Come
faccio
ad
essere
ancora
qua?
Wie
kann
ich
noch
hier
sein?
Ancora
ancora
Immer
noch,
immer
noch
Ancora
ancora
Immer
noch,
immer
noch
Portami
dove
la
strada
finisce
Bring
mich
dorthin,
wo
die
Straße
endet
Ancora
ancora
Immer
noch,
immer
noch
Ancora
ancora
Immer
noch,
immer
noch
Ancora
ancora
Immer
noch,
immer
noch
Ancora
ancora
Immer
noch,
immer
noch
Portami
dove
la
strada
finisce
Bring
mich
dorthin,
wo
die
Straße
endet
Ancora
ancora
Immer
noch,
immer
noch
Ancora
ancora
Immer
noch,
immer
noch
Così
lucido
che
ti
ci
specchi
So
glänzend,
dass
du
dich
darin
spiegeln
kannst
Tanto
non
basta
riempire
di
cose
quel
vuoto
d'aria
Es
reicht
trotzdem
nicht,
diese
Luftleere
mit
Dingen
zu
füllen
Come
faccio
ad
essere
ancora
qui
Wie
schaffe
ich
es,
immer
noch
hier
zu
sein?
In
questa
corsa
ad
ostacoli
In
diesem
Hindernislauf
Continuo
a
schivare
le
buche
Ich
weiche
immer
wieder
den
Schlaglöchern
aus
Ancora
la
buche
Immer
noch
die
Schlaglöcher
Ancora
le
buche
Immer
noch
die
Schlaglöcher
Ancora
qua
Immer
noch
hier
Portami
dove
la
strada
finisce
Bring
mich
dorthin,
wo
die
Straße
endet
Tell
me
when
it
is
my
time,
time
Sag
mir,
wann
meine
Zeit,
Zeit
gekommen
ist
Come
faccio
ad
essere
ancora
qua?
Wie
kann
ich
noch
hier
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulia Magnani, Francesco Drovandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.