Palmaria - Buche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palmaria - Buche




Buche
Buche
Linee tratteggiate da
Lines etched from
Strappare i bordi
Frayed edges
Seguire i contorni
Trace the outline
Incollati qua
Glue it down
Qui non c'è spazio per sbagliare
No room for error here
Tempo per cambiare
Time for a change
Chilometri di strade da rifare
Miles of roads to redo
You tell me why I can't buy a 24 hour sun
You tell me why I can't buy a 24 hour sun
Would that be enough to make me feel fine?
Would that be enough to make me feel fine?
Così lucido che ti ci specchi
So bright you can see yourself in it
Tanto non basta
Still not enough
Riempire di cose quel vuoto d'aria
To fill that empty space with things
Come faccio ad essere ancora qui
How am I still here
In questa corsa ad ostacoli?
In this obstacle course?
Continuo a schivare le buche
I keep dodging the potholes
Ancora la buche
Still the potholes
Ancora le buche
Still the potholes
Ancora qua
Still here
Portami dove la strada finisce
Take me to where the road ends
Tell me when it is my time
Tell me when it is my time
Come faccio ad essere ancora qua?
How am I still here?
Sempre illuminati bene
Always well-lit
Per non far vedere agli altri la paura di cadere
So they won't see the fear in your eyes
Fragili come vecchi ponti
Fragile as old bridges
Rive distanti
Banks across the water
Stiamo qui a guardarci da sconosciuti
We watch each other as strangers
You tell me why I can't buy a 24 hour sun
You tell me why I can't buy a 24 hour sun
Would that be enough to make me feel fine?
Would that be enough to make me feel fine?
Così lucido che ti ci specchi
So bright you can see yourself in it
Tanto non basta
Still not enough
Riempire di cose quel vuoto d'aria
To fill that empty space with things
Come faccio ad essere ancora qui
How am I still here
In questa corsa ad ostacoli?
In this obstacle course?
Continuo a schivare le buche
I keep dodging the potholes
Ancora la buche
Still the potholes
Ancora le buche
Still the potholes
Ancora qua
Still here
Portami dove la strada finisce
Take me to where the road ends
Tell me when it is my time
Tell me when it is my time
Come faccio ad essere ancora qua?
How am I still here?
Ancora ancora
Still still
Ancora ancora
Still still
Portami dove la strada finisce
Take me to where the road ends
Ancora ancora
Still still
Ancora ancora
Still still
Ancora ancora
Still still
Ancora ancora
Still still
Portami dove la strada finisce
Take me to where the road ends
Ancora ancora
Still still
Ancora ancora
Still still
Così lucido che ti ci specchi
So bright you can see yourself in it
Tanto non basta riempire di cose quel vuoto d'aria
Still not enough to fill that empty space
Come faccio ad essere ancora qui
How am I still here
In questa corsa ad ostacoli
In this obstacle course
Continuo a schivare le buche
I keep dodging the potholes
Ancora la buche
Still the potholes
Ancora le buche
Still the potholes
Ancora qua
Still here
Portami dove la strada finisce
Take me to where the road ends
Tell me when it is my time, time
Tell me when it is my time, time
Come faccio ad essere ancora qua?
How am I still here?





Writer(s): Giulia Magnani, Francesco Drovandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.