Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifeline - Acoustic
Rettungsleine - Akustisch
Walking
at
night
Gehe
nachts
spazieren
When
it's
getting
darker
Wenn
es
dunkler
wird
We
are
hypnotized
Sind
wir
hypnotisiert
When
the
sky
gets
purple
Wenn
der
Himmel
lila
wird
These
days
gone
by
Diese
Tage
vergangen
We're
running
faster
Wir
rennen
schneller
But
still
we've
got
smiles
Aber
wir
haben
immer
noch
ein
Lächeln
It's
not
easy
trust
me
Es
ist
nicht
einfach,
glaub
mir
With
the
money
we've
got
Mit
dem
Geld,
das
wir
haben
This
ground
trembles
and
vanishes
Bebt
dieser
Boden
und
verschwindet
Days
made
of
gold
that
now
we've
learned
how
to
cherish
Tage
aus
Gold,
die
wir
jetzt
schätzen
gelernt
haben
Though
you
see
me
crying
Auch
wenn
du
mich
weinen
siehst
I'm
digging
no
more
troubles
Ich
grabe
keine
weiteren
Probleme
aus
Just
picking
up
the
pieces
Sammle
nur
die
fehlenden
Teile
Missing
from
this
puzzle
Dieses
Puzzles
auf
I
wish
that
I
could
just
slow
down
sometimes
Ich
wünschte,
ich
könnte
manchmal
einfach
langsamer
machen
I
wish
I
could
have
more
time
by
my
side
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit
an
meiner
Seite
When
the
moon
in
the
sky
raises
the
ocean
tides
Wenn
der
Mond
am
Himmel
die
Gezeiten
des
Ozeans
anhebt
You
throw
me
a
life
line
Wirfst
du
mir
eine
Rettungsleine
zu
4:15
still
lost
in
the
screen
4:15
Uhr,
immer
noch
im
Bildschirm
verloren
I
don't
even
know
how
to
get
out
of
here
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
hier
rauskomme
There's
not
enough
candles
to
lighten
up
Es
gibt
nicht
genug
Kerzen,
um
es
zu
erhellen
Cause
I'm
in
the
dark
Weil
ich
im
Dunkeln
bin
My
eyes
in
the
dark
Meine
Augen
im
Dunkeln
My
eyes
in
the
dark
Meine
Augen
im
Dunkeln
With
the
money
we've
got
Mit
dem
Geld,
das
wir
haben
This
ground
trembles
and
vanishes
Bebt
dieser
Boden
und
verschwindet
Days
made
of
gold
that
now
we've
learned
how
to
cherish
Tage
aus
Gold,
die
wir
jetzt
schätzen
gelernt
haben
Though
you
see
me
crying
Auch
wenn
du
mich
weinen
siehst
I'm
digging
no
more
troubles
Ich
grabe
keine
weiteren
Probleme
aus
Just
picking
up
the
pieces
Sammle
nur
die
fehlenden
Teile
Missing
from
this
puzzle
Dieses
Puzzles
auf
I
wish
that
I
could
just
slow
down
sometimes
Ich
wünschte,
ich
könnte
manchmal
einfach
langsamer
machen
I
wish
I
could
have
more
time
by
my
side
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit
an
meiner
Seite
When
the
moon
in
sky
raises
the
ocean
tides
Wenn
der
Mond
am
Himmel
die
Gezeiten
des
Ozeans
anhebt
You
throw
me
a
life
line
Wirfst
du
mir
eine
Rettungsleine
zu
This
room
this
room
feels
so
big
Dieser
Raum,
dieser
Raum
fühlt
sich
so
groß
an
That
I
can
hear
I
can
hear
Dass
ich
hören
kann,
ich
kann
hören
The
echo
of
my
heart
beat
Das
Echo
meines
Herzschlags
Is
going
on
repeat
Wiederholt
sich
ständig
Is
going
on
repeat
Wiederholt
sich
ständig
I
wish
that
I
could
just
slow
down
sometimes
Ich
wünschte,
ich
könnte
manchmal
einfach
langsamer
machen
I
wish
I
could
have
more
time
by
my
side
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit
an
meiner
Seite
When
the
moon
in
sky
raises
the
ocean
tides
Wenn
der
Mond
am
Himmel
die
Gezeiten
des
Ozeans
anhebt
You
throw
me
a
life
line
Wirfst
du
mir
eine
Rettungsleine
zu
I
wish
that
I
could
just
slow
down
sometimes
Ich
wünschte,
ich
könnte
manchmal
einfach
langsamer
machen
I
wish
I
could
have
more
time
by
my
side
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit
an
meiner
Seite
When
the
moon
in
sky
raises
the
ocean
tides
Wenn
der
Mond
am
Himmel
die
Gezeiten
des
Ozeans
anhebt
You
throw
me
a
life
line
Wirfst
du
mir
eine
Rettungsleine
zu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Drovandi, Giulia Magnani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.