Palmaria - Odissea / Astronave - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palmaria - Odissea / Astronave




Odissea / Astronave
Odissea / Astronave
Un pensiero rotto nella testa
A broken thought in my mind
Quasi una vita intera una tempesta
Almost a whole lifetime, a storm
Sempre a cercare aria ma
Always trying to find air
Non servivan tutte quelle lacrime
But all those tears were useless
Come vedi noi potevamo
Darling, we could've
Lasciarle nel mare con
Left them in the sea with
Tutte le ancore perse nel fondale
All the anchors lost in the deep
Lontano dagli occhi così le puoi dimenticare
Far from sight, so they can be forgotten
Puoi aspettare tanto le cose poi girano a spirale
You can wait forever, time goes 'round and 'round
Un'odissea ci ho messo
It took me an odyssey
Un salto nel vuoto ad occhi chiusi
A leap of faith with my eyes closed
Non pensavo ci portasse fino sulla luna
I didn't think it would take us to the moon
Anche se sono già senza fiato
Even though I'm already breathless
Siamo su un'astronave che punta in alto
We're on a spaceship that's pointing up
Un salto nel vuoto ad occhi chiusi
A leap of faith with my eyes closed
Non pensavo ci portasse fino sulla luna
I didn't think it would take us to the moon
Anche se sono già senza fiato
Even though I'm already breathless
Siamo su un'astronave che punta in alto
We're on a spaceship that's pointing up
Orologi sciolti e il tempo resta
Melted clocks and time remains
Fermo ad aspettare un anno alla finestra
Still waiting for a year at the window
Ero qui a cercare aria ma
I was trying to find air
A cosa son servite quelle lacrime?
But what were those tears for?
Come vedi noi potevamo
Darling, we could've
Lasciarle nel mare con
Left them in the sea with
Tutte le ancore perse nel fondale
All the anchors lost in the deep
Lontano dagli occhi così le puoi dimenticare
Far from sight, so they can be forgotten
Puoi aspettare tanto le cose poi girano a spirale
You can wait forever, time goes 'round and 'round
Un'odissea ci ho messo
It took me an odyssey
Un salto nel vuoto ad occhi chiusi
A leap of faith with my eyes closed
Non pensavo ci portasse fino sulla luna
I didn't think it would take us to the moon
Anche se sono già senza fiato
Even though I'm already breathless
Siamo su un'astronave che punta in alto
We're on a spaceship that's pointing up
Un salto nel vuoto ad occhi chiusi
A leap of faith with my eyes closed
Non pensavo ci portasse fino sulla luna
I didn't think it would take us to the moon
Anche se sono già senza fiato
Even though I'm already breathless
Siamo su un'astronave che punta in alto
We're on a spaceship that's pointing up
(Nel fondale)
(In the deep)
(Nel fondale)
(In the deep)
Un'odissea c'ho messo
An odyssey, it took me
Un'odissea c'ho messo
An odyssey, it took me
Un salto nel vuoto ad occhi chiusi
A leap of faith with my eyes closed
Non pensavo ci portasse fino sulla luna
I didn't think it would take us to the moon
Anche se sono già senza fiato
Even though I'm already breathless
Siamo su un'astronave che punta in alto
We're on a spaceship that's pointing up
(Nel fondale)
(In the deep)
(Nel fondale)
(In the deep)
Un'odissea c'ho messo
An odyssey, it took me





Writer(s): Giulia Magnani, Francesco Drovandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.