Palmenia Pizarro - Cariño Bueno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palmenia Pizarro - Cariño Bueno




Cariño Bueno
Dear Love
Hoy, después de nuestro adiós.
Today, after our goodbye.
Hoy vuelvo a verte cariño malo.
I see you again, my unfaithful love.
Y se ve por tu reír,
And it shows in your smile,
Que aún no sabes cuánto he llorado.
That you still don't know how much I have cried.
Soy, sincera al confesar,
I'm honest when I confess,
Que aún te quiero cariño malo.
That I still love you, my unfaithful love.
Sin embargo por tu error,
However, due to your mistakes,
Todo lo nuestro se ha terminado.
Everything we had is over.
Si, nunca fuiste fiel
Yes, you were never faithful
Y me fingiste aquel, amor perverso.
And you faked that wicked love for me.
Ten, respeto por favor,
Please have some respect,
Por mi cariño que aún... no ha muerto.
For my love that is still...alive.
Si, nunca fuiste fiel
Yes, you were never faithful
Y me fingiste aquel, amor perverso.
And you faked that wicked love for me.
Ten, respeto por favor,
Please have some respect,
Por mi cariño que aún... no ha muerto.
For my love that is still...alive.
Hoy, después de nuestro adiós.
Today, after our goodbye.
Hoy vuelvo a verte cariño malo.
I see you again, my unfaithful love.
Y se ve por tu reír,
And it shows in your smile,
Que aún no sabes cuánto he llorado.
That you still don't know how much I have cried.
Soy, sincera al confesar,
I'm honest when I confess,
Que aún te quiero cariño malo.
That I still love you, my unfaithful love.
Sin embargo por tu error,
However, due to your mistakes,
Todo lo nuestro se ha terminado.
Everything we had is over.
Si, nunca fuiste fiel
Yes, you were never faithful
Y me fingiste aquel, amor perverso.
And you faked that wicked love for me.
Ten, respeto por favor,
Please have some respect,
Por mi cariño que aún... no ha muerto.
For my love that is still...alive.
Si, nunca fuiste fiel
Yes, you were never faithful
Y me fingiste aquel, amor perverso.
And you faked that wicked love for me.
Ten, respeto por favor,
Please have some respect,
Por mi cariño que aún... no ha muerto.
For my love that is still...alive.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.