Palmenia Pizarro - La Plañidera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Palmenia Pizarro - La Plañidera




La Plañidera
Плакальщица
Hoy de nuevo la casa se viste de negro
Сегодня дом вновь оделся в траур
Las cortinas se cierran en signo de duelo
Шторы опущены в знак скорби
Una vieja tinaja han hecho de florero
Старая бочка стала вазой для цветов
Antes guardaba chicha hoy un adiós postrero
Раньше в ней хранилось чича, теперь она прощается
Ya se escucha el lamento y la voz lastimera
Уже слышен плач и жалобный голос
De una mujer de negro que nadie conoce
Черноодетой женщины, которую никто не знает
Ella es la que mas llora y es la que mas sufre
Она плачет больше всех и больше всех страдает
Solo el dueño de casa sabe que es plañidera
Только хозяин дома знает, что она плакальщица
Y el cafe... Mas amargo que ayer
А кофе... горче, чем вчера
Ya dejaron de beber
Больше не пьют
Un violín... en el otro salon,
Скрипка... в другой комнате,
Entona triste una canción
Грустно поет песню
La plañidera, La plañidera
Плакальщица, Плакальщица
Que sus lágrimas vendió...
Продающая свои слезы...
La plañidera, la plañidera
Плакальщица, плакальщица
Llora a quien. no conoció.
Рыдает по незнакомцу.
Ningun lazo le une con el que Yace muerto
Ни одна нить не связывает ее с усопшим
Mas se queja y añora como ningún pariente
Она жалуется и скорбит больше, чем любой родственник
Ha llegado a la puerta el carrito mortuorio
К воротам подъехала похоронная машина
Ya los hombres no beben el fuerte aguardiente
Мужчины перестали пить крепкий агуардиенте
Titubeando caminan hacia el camposanto
Колеблясь, они идут к кладбищу
Se persignan y rezan nuestro padre nuestro
Крестятся и читают "Отче наш"
Una cruz de madera todo mal tallada
Небрежно вырезанный деревянный крест
Es la forma callada de un humilde gesto
Это немой способ скромного жеста
El sepelio a llegado a su face final
Похороны подошли к концу
Ya los deudos se van cada cual a su hogar
Все разошлись по домам
Los ojos maltratados cual marchita flor
Глаза истомлены, словно увядший цветок
Es el saldo que deja el hondo dolor
Это плата за глубокую скорбь
Y el café... mas amargo que ayer
А кофе... горче, чем вчера
Ya dejaron de beber
Больше не пьют
El violín... en el otro salon
Скрипка... в другой комнате
Entona triste una canción
Грустно поет песню
La plañidera, La plañidera
Плакальщица, Плакальщица
Que sus lagrimas vendio...
Продающая свои слезы...
La plañidera, la plañidera
Плакальщица, плакальщица
Llora a quien.no conoció.
Рыдает по незнакомцу.
La plañidera, La plañidera
Плакальщица, Плакальщица
Que sus lagrimas vendio...
Продающая свои слезы...





Writer(s): Palmenia Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.