Palo Pandolfo - El Conquistador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Palo Pandolfo - El Conquistador




El Conquistador
The Conquistador
El fantasma del conquistador
The ghost of the conquistador
Que se arrastra por nuestro interior,
Crawling within our souls,
Se alucina en cruel libertad
Ravages our feeble presence
Y su huella llegó hasta acá.
And invades our very core.
Bebió mucho el conquistador,
Quenched were his unyielding desires,
Fue insaciable su ira y su voz,
By his ire and relentless voice,
En la guerra hizo su pasión,
In war he found his passion,
Su cerebro de fuego bañó.
His fiery brain ablaze.
Sangre y lodo a su alrededor,
Blood and grime surround him now,
Dio la muerte el conquistador.
Death in his conquering hand.
¿Qué fue el miedo, el hambre o la sed?
What was fear, hunger, or thirst?
Desolado le tocó nacer.
Desolate his origin.
Fue cultura, locura, quizás,
Was it culture, madness, or both,
Poseído te intoxicará.
That held him in its thrall?
Sangre y humo a su alrededor,
Blood and smoke surround him now,
Dio la muerte el conquistador.
Death in his conquering hand.
Y las risas golondrinas,
And laughter, like gentle swallows,
Las sombras mortecinas,
Death's dark shadows fade,
Ajos, hiel, azufre, pena,
Garlic, bile, sulfur, and sorrow,
Da vuelta el reloj de arena
Turn the hourglass upside down
Y sacude este brebaje
And shake the vile concoction,
Deja todo el equipaje,
Discard the weight of your past,
El vuelo hacia el mundo
Fly into a world
Del poder sin ese lastre.
Unburdened by power.
Suelta al fantasma del conquistador.
Release the ghost of the conquistador.
Suelta al fantasma del conquistador.
Release the ghost of the conquistador.
Suelta al fantasma del conquistador.
Release the ghost of the conquistador.
Suelta al fantasma del conquistador.
Release the ghost of the conquistador.
El fantasma del conquistador
The ghost of the conquistador
Que se arrastra por nuestro interior,
Crawling within our souls,
Se alucina en cruel libertad
Ravages our feeble presence
Y su huella llegó hasta acá.
And invades our very core.
Bebió mucho el conquistador,
Quenched were his unyielding desires,
Fue insaciable su ira y su voz,
By his ire and relentless voice,
En la guerra hizo su pasión,
In war he found his passion,
Su cerebro de fuego bañó.
His fiery brain ablaze.
Sangre y lodo a su alrededor,
Blood and grime surround him now,
Dio la muerte el conquistador.
Death in his conquering hand.





Writer(s): Roberto Andres Pandolfo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.