Paroles et traduction Palo Pandolfo - El Conquistador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Conquistador
Завоеватель
El
fantasma
del
conquistador
Призрак
завоевателя,
Que
se
arrastra
por
nuestro
interior,
Что
ползёт
по
нашим
душам,
Se
alucina
en
cruel
libertad
Грезятся
ему
жестокая
свобода
Y
su
huella
llegó
hasta
acá.
И
его
след
достиг
нас.
Bebió
mucho
el
conquistador,
Много
пил
завоеватель,
Fue
insaciable
su
ira
y
su
voz,
Ненасытны
были
его
гнев
и
голос,
En
la
guerra
hizo
su
pasión,
В
войне
он
нашёл
свою
страсть,
Su
cerebro
de
fuego
bañó.
Свой
мозг
огнём
омыл.
Sangre
y
lodo
a
su
alrededor,
Кровь
и
грязь
вокруг
него,
Dio
la
muerte
el
conquistador.
Нес
смерть
завоеватель.
¿Qué
fue
el
miedo,
el
hambre
o
la
sed?
Что
это
было,
страх,
голод
или
жажда?
Desolado
le
tocó
nacer.
Опустошённым
суждено
ему
было
родиться.
Fue
cultura,
locura,
quizás,
Была
то
культура,
безумие,
быть
может,
Poseído
te
intoxicará.
Одержимый,
он
отравит
тебя.
Sangre
y
humo
a
su
alrededor,
Кровь
и
дым
вокруг
него,
Dio
la
muerte
el
conquistador.
Нес
смерть
завоеватель.
Y
las
risas
golondrinas,
И
смех
ласточек,
Las
sombras
mortecinas,
И
смертные
тени,
Ajos,
hiel,
azufre,
pena,
Чеснок,
желчь,
сера,
печаль,
Da
vuelta
el
reloj
de
arena
Переверни
песочные
часы
Y
sacude
este
brebaje
И
встряхни
это
зелье,
Deja
todo
el
equipaje,
Оставь
весь
багаж,
El
vuelo
hacia
el
mundo
Полёт
в
мир
Del
poder
sin
ese
lastre.
Власти
без
этого
груза.
Suelta
al
fantasma
del
conquistador.
Отпусти
призрак
завоевателя.
Suelta
al
fantasma
del
conquistador.
Отпусти
призрак
завоевателя.
Suelta
al
fantasma
del
conquistador.
Отпусти
призрак
завоевателя.
Suelta
al
fantasma
del
conquistador.
Отпусти
призрак
завоевателя.
El
fantasma
del
conquistador
Призрак
завоевателя,
Que
se
arrastra
por
nuestro
interior,
Что
ползёт
по
нашим
душам,
Se
alucina
en
cruel
libertad
Грезятся
ему
жестокая
свобода
Y
su
huella
llegó
hasta
acá.
И
его
след
достиг
нас.
Bebió
mucho
el
conquistador,
Много
пил
завоеватель,
Fue
insaciable
su
ira
y
su
voz,
Ненасытны
были
его
гнев
и
голос,
En
la
guerra
hizo
su
pasión,
В
войне
он
нашёл
свою
страсть,
Su
cerebro
de
fuego
bañó.
Свой
мозг
огнём
омыл.
Sangre
y
lodo
a
su
alrededor,
Кровь
и
грязь
вокруг
него,
Dio
la
muerte
el
conquistador.
Нес
смерть
завоеватель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Andres Pandolfo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.