Palo Pandolfo - Virgen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Palo Pandolfo - Virgen




Virgen
Дева
En ese país hubo una mujer
В той стране была женщина,
Que nunca quiso hablar
Которая никогда не хотела говорить,
Pero que se hizo comprender
Но которую понимали.
Loca muchacha, buscaba en el vino
Безумная девушка, искала в вине
Lo que su padre negó
То, что отец ей отказал,
Y madre no pudo dar
И мать не смогла дать.
Un poco de libertad
Немного свободы,
Para no tener que matar
Чтобы не пришлось убивать
Por la dignidad
За достоинство.
En el vino está la verdad
В вине правда,
Pero la liberación
Но освобождение
Está en otro lugar
В другом месте.
Así en la lucha, su vida sumergió
Так, в борьбе, свою жизнь она погрузила
Y se hizo sacrificar
И принесла себя в жертву
Con toda su generación
Вместе со всем своим поколением.
Y nos hace falta hoy
И она нужна нам сегодня,
Con un consejo para seguir
С советом, как продолжать
Creando un mundo mejor
Создавать мир лучше.
En río revuelto se puede estar
В мутной воде можно находиться,
Pero me arriva una ilusión
Но меня посещает иллюзия,
Que los botes pueden volcar
Что лодки могут перевернуться.
Diego Paz nos puede parar
Диего Пас может нас остановить,
Si no aquella mujer en su infierno
Если та женщина в своем аду
Se va a quedar
Останется.
Y nos hace falta hoy
И она нужна нам сегодня,
Con un consejo para seguir
С советом, как продолжать
Creando un mundo mejor
Создавать мир лучше.
Tire, don, más
Тяни, брат, еще,
Pues nos hace falta
Ведь она нам нужна.
No se puede parar y nos hace falta
Нельзя останавливаться, и она нам нужна.
Tire, doña, más, pues nos hace falta
Тяни, сестра, еще, ведь она нам нужна.
No se puede parar y nos hace falta
Нельзя останавливаться, и она нам нужна.
Tire, don, más
Тяни, брат, еще,
Pues nos hace falta
Ведь она нам нужна.
No se puede parar y nos hace falta
Нельзя останавливаться, и она нам нужна.
Tire, don más, pues nos hace falta
Тяни, брат, еще, ведь она нам нужна.
No se puede parar y nos hace falta
Нельзя останавливаться, и она нам нужна.
En ese país hubo una mujer
В той стране была женщина,
Que nunca quiso hablar
Которая никогда не хотела говорить,
Se hizo comprender
Ее понимали.





Writer(s): Palo Pandolfo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.