Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family (feat. Soul One)
Familie (feat. Soul One)
바람이
불다
멈춘
고장
난
선풍기
Der
Wind
weht
und
stoppt,
ein
kaputter
Ventilator
어른이
되어가는
2차
성장기
Ich
werde
erwachsen,
zweite
Wachstumsphase
고통아
이제는
난
네가
익숙해
Schmerz,
ich
bin
jetzt
an
dich
gewöhnt
친구
같은
눈물은
내
뼛속
깊숙이
Tränen
wie
Freunde,
tief
in
meinen
Knochen
내게
용기란
건
이미
오래
전에
졸업
Mut
habe
ich
schon
vor
langer
Zeit
abgelegt
벌써
서른
여섯
허풍도
못
떨어
Schon
sechsunddreißig,
kann
nicht
mehr
prahlen
동생아
들어봐
이제
형아는
Kleiner
Bruder,
hör
zu,
jetzt
bin
ich
바람이
불다
멈춘
고장
난
선풍기
Der
Wind
weht
und
stoppt,
ein
kaputter
Ventilator
유난히
바람이
세차게도
분다
Der
Wind
weht
heute
besonders
stark
사람과
사람
사이에
거리를
둔다
Ich
halte
Abstand
zwischen
Menschen
불안한
마음에
자꾸
뒤를
돌아본다
Mit
ängstlichem
Herzen
schaue
ich
immer
wieder
zurück
자꾸
익숙해지는
두려움이
싫다
Ich
hasse
diese
Angst,
an
die
ich
mich
gewöhne
매번
똑같은
악몽을
꿔
Ich
habe
immer
wieder
denselben
Albtraum
내
나이
탓에
자꾸
무리수를
둬
Wegen
meines
Alters
mache
ich
immer
wieder
Fehler
아무도
볼
수가
없다
라는
건
Dass
mich
niemand
sehen
kann
마치
바다
위에
피아노
Ist
wie
ein
Klavier
auf
dem
Meer
가을
하늘도
세차게
바람이
불고
Auch
am
Herbsthimmel
weht
ein
starker
Wind
울려
퍼질
듯
서럽게
서럽게
울고
Ich
weine
laut
und
traurig,
als
würde
ich
zerbrechen
하루를
살더라도
난
후회
더
후회
Auch
wenn
ich
nur
einen
Tag
lebe,
bereue
ich
es
immer
mehr
안
하려
널
위해
살았었구나
라고
Ich
wollte
ohne
Reue
leben,
für
dich,
dachte
ich
바람아
고장
난
날
싣고
떠나가
Wind,
nimm
mich
kaputten
Typen
mit
und
trag
mich
fort
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
익숙한
슬픔이
몰아쳐
Die
gewohnte
Traurigkeit
überkommt
mich
(Start
in
the
bottom
start
in
the
bottom)
(Start
in
the
bottom
start
in
the
bottom)
붙잡기
전에
달아나
달아나
Ich
renne
weg,
bevor
du
mich
fängst,
ich
renne
weg
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
달아나
달아나
멀리
Ich
renne
weg,
weit
weg
저
하늘은
태양을
달을
별을
구름을
친구로
만들고
Der
Himmel
macht
Sonne,
Mond,
Sterne
und
Wolken
zu
seinen
Freunden
나는
땅을
사람을
꿈을
친구로
만들어
Und
ich
mache
die
Erde,
Menschen
und
Träume
zu
meinen
Freunden
때론
보이고
때론
보이지
않아
Manchmal
sichtbar,
manchmal
unsichtbar
때론
입고
때론
입지
않는
옷장
안
Manchmal
getragen,
manchmal
nicht,
wie
Kleidung
im
Schrank
옷들처럼
기다릴
뿐
잡고
싶어도
못
잡아
Ich
warte
nur,
ich
kann
dich
nicht
fassen,
obwohl
ich
es
will
꽃장단
하고
꽃가마
타는
신부처럼
Wie
eine
Braut,
die
Blumenkränze
trägt
und
in
einer
Sänfte
getragen
wird
설레는
삶
걱정
반
기대
반
Ein
aufregendes
Leben,
halb
Sorge,
halb
Erwartung
때론
아무도
곁에
없지만
괜찮아
Manchmal
ist
niemand
bei
mir,
aber
es
ist
okay
I
missing
you
missing
you
missing
you
Ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
vermisse
dich
네가
보고
싶은
하늘
Der
Himmel,
an
dem
ich
dich
sehen
möchte
I
missing
you
missing
you
missing
you
Ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
vermisse
dich
꿈만
같았던
그늘
Der
Schatten,
der
wie
ein
Traum
war
I
missing
you
missing
you
missing
you
Ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
vermisse
dich
네가
부르던
그
입술
Deine
Lippen,
die
mich
riefen
아무도
볼
수
없고
만질
수
없는
Ich
kann
niemanden
sehen
oder
berühren
난
바다
위에
피아노
Ich
bin
ein
Klavier
auf
dem
Meer
가을
하늘도
세차게
바람이
불고
Auch
am
Herbsthimmel
weht
ein
starker
Wind
울려
퍼질
듯
서럽게
서럽게
울고
Ich
weine
laut
und
traurig,
als
würde
ich
zerbrechen
하루를
살더라도
난
후회
더
후회
Auch
wenn
ich
nur
einen
Tag
lebe,
bereue
ich
es
immer
mehr
안
하려
널
위해
살았었구나
라고
Ich
wollte
ohne
Reue
leben,
für
dich,
dachte
ich
바람아
고장
난
날
싣고
떠나가
Wind,
nimm
mich
kaputten
Typen
mit
und
trag
mich
fort
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
익숙한
슬픔이
몰아쳐
Die
gewohnte
Traurigkeit
überkommt
mich
(Start
in
the
bottom
start
in
the
bottom)
(Start
in
the
bottom
start
in
the
bottom)
붙잡기
전에
달아나
달아나
Ich
renne
weg,
bevor
du
mich
fängst,
ich
renne
weg
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
달아나
달아나
멀리
Ich
renne
weg,
weit
weg
유난히
바람이
세차게도
분다
Der
Wind
weht
heute
besonders
stark
사람과
사람
사이에
거리를
둔다
Ich
halte
Abstand
zwischen
Menschen
불안한
마음에
자꾸
뒤를
돌아본다
Mit
ängstlichem
Herzen
schaue
ich
immer
wieder
zurück
자꾸
익숙해지는
두려움이
싫다
Ich
hasse
diese
Angst,
an
die
ich
mich
gewöhne
매번
똑같은
악몽을
꿔
Ich
habe
immer
wieder
denselben
Albtraum
내
나이
탓에
자꾸
무리수를
둬
Wegen
meines
Alters
mache
ich
immer
wieder
Fehler
아무도
볼
수가
없다
라는
건
Dass
mich
niemand
sehen
kann
바람이
불다
멈춘
고장
난
선풍기
Der
Wind
weht
und
stoppt,
ein
kaputter
Ventilator
가을
하늘도
세차게
바람이
불고
Auch
am
Herbsthimmel
weht
ein
starker
Wind
울려
퍼질
듯
서럽게
서럽게
울고
Ich
weine
laut
und
traurig,
als
würde
ich
zerbrechen
하루를
살더라도
난
후회
더
후회
Auch
wenn
ich
nur
einen
Tag
lebe,
bereue
ich
es
immer
mehr
안
하려
널
위해
살았었구나
라고
Ich
wollte
ohne
Reue
leben,
für
dich,
dachte
ich
바람아
고장
난
날
싣고
떠나가
Wind,
nimm
mich
kaputten
Typen
mit
und
trag
mich
fort
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
익숙한
슬픔이
몰아쳐
Die
gewohnte
Traurigkeit
überkommt
mich
(Start
in
the
bottom
start
in
the
bottom)
(Start
in
the
bottom
start
in
the
bottom)
붙잡기
전에
달아나
달아나
Ich
renne
weg,
bevor
du
mich
fängst,
ich
renne
weg
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
(Sky
is
the
limit
i'm
in
it
to
win
it)
달아나
달아나
멀리
Ich
renne
weg,
weit
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sang Hyun Jeon, Gang Won Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.