Paroles et traduction Paloalto feat. Loopy - Jet Lag (feat. Loopy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jet Lag (feat. Loopy)
Jet Lag (feat. Loopy)
어릴
적에
내
주머니
머니엔
In
my
pocket
as
a
child,
my
pocket
money
보라색
지폐
몇
장이
꼬깃꼬깃해
Purple
notes
crumpled
up
in
my
hand
어린
놈이
다
커서
돈벌이
벌이
As
a
young
boy,
I
grew
up
to
chase
the
money
여러
색을
챙긴
다음에
떠나
멀리멀리
yeah
Gather
all
the
colors
and
travel
away,
yeah
나를
사랑하지
않음
구랄
쳐
Baby,
if
you
don't
love
me,
tell
me
the
truth
믿는
척은
해줄
테니
해봐
또
한
번
I'll
pretend
to
believe
you,
so
give
it
another
try
쪽팔린
줄
알아야지
You
should
know
that
I'm
onto
you
그만
유난
떨어
Stop
playing
around
나는
VIP로
몰래
가지
줄
안
서
I'm
not
gonna
stand
in
line
to
sneak
in
as
a
VIP
너네
쿨한
척해도
속은
불안정
All
you
cool
kids,
you're
so
insecure
우황청심환
필요한
듯해
약국
가
You
should
go
to
the
pharmacy,
you
need
some
pills
할
말
있으면
연락해서
직접
하던가
If
you
have
something
to
say,
contact
me
directly
용기없음
그냥
조용히
해
닥쳐봐
You're
too
scared,
just
stay
quiet
and
face
the
truth
나는
뻔뻔하게
벌지
I'm
gonna
make
a
fortune
shamelessly
너네
속은
구멍
났어
벌집
Your
heart
is
full
of
holes,
like
a
honeycomb
난
말야
꿀
빨아
아버지
I'm
telling
you,
I'm
gonna
suck
up
all
the
honey
성공한
외동아들이야
I'm
an
only
child
who
made
it
big
항상
냉정하게
봐
차가운
이
현실
Always
looking
at
this
cold
reality
with
a
clear
head
정치
모르면서
쉽게
지껄이네
You
talk
about
politics
without
knowing
anything
너네
정직한
척하느라고
애를
쓰지
You're
trying
so
hard
to
act
honest
보여주기
바뻐
그래
체면
챙겨라
Too
busy
putting
on
a
show,
so
save
face
계속
쪽팔리게
애처럼
떼써라
Keep
whining
like
a
child,
it's
so
pathetic
어릴
적에
내
주머니
머니엔
In
my
pocket
as
a
child,
my
pocket
money
보라색
지폐
몇
장이
꼬깃꼬깃해
Purple
notes
crumpled
up
in
my
hand
어린
놈이
다
커서
돈벌이
벌이
As
a
young
boy,
I
grew
up
to
chase
the
money
여러
색을
챙긴
다음에
떠나
멀리멀리
yeah
Gather
all
the
colors
and
travel
away,
yeah
절대로
잊을
수가
없지
I'll
never
be
able
to
forget
서러웠던
때를
Those
times
of
sorrow
Mo'
cream
mo'
chedda
Mo'
cream
mo'
cheddar
모은
다음엔
금의환향하지
When
I
have
enough,
I'll
return
home
in
glory
우리
동네로
(우리
동네로)
To
our
neighborhood
(to
our
neighborhood)
어떻게
잊을
수가
있어
How
can
I
forget
어려웠던
때를
(그
때를)
Those
times
of
hardship
(back
then)
Mo'
cream
mo'
chedda
Mo'
cream
mo'
cheddar
모은
다음엔
금의환향하지
When
I
have
enough,
I'll
return
home
in
glory
우리
동네로
(저기
우리
동네로)
To
our
neighborhood
(over
there
to
our
neighborhood)
말만
많은
너완
달러
You
talk
a
lot
of
shit,
wannabe
dollar
난
한
몫
챙겨
서울
날러
I'm
gonna
take
a
piece
of
the
pie
and
fly
to
Seoul
So
fuck
the
police,
fuck
you
too
So
fuck
the
police,
fuck
you
too
Haters
Monopoly
shit
전부
All
that
Monopoly
shit
from
haters
All
in
and
take
my
check
pays
All
in
and
take
my
check
pays
My
chains
hang
이런
상상을
My
chains
hang,
what
a
dream
매일
해
해보자구
또
I'm
gonna
keep
dreaming
every
day
Make
it
rain
너흰
talking
lame
Make
it
rain,
you
talk
so
lame
But
everyday
we
hustle
But
everyday
we
hustle
그런
우릴
넌
luv'n
You
love
us
like
that
What
you
want
from
me
What
do
you
want
from
me?
What
you
want
from
me
What
do
you
want
from
me?
비싼
옷과
먹을
거
I
need
that
I
need
expensive
clothes
and
food,
I
need
that
Need
it
right
now
Need
it
right
now
많은
걸
겪고
난
뒤에
After
going
through
a
lot
Don't
give
a
fuck
a
lot
Don't
give
a
fuck
a
lot
Need
it
right
now
I'm
gone
Need
it
right
now,
I'm
gone
어릴
적에
내
주머니
머니엔
In
my
pocket
as
a
child,
my
pocket
money
보라색
지폐
몇
장이
꼬깃꼬깃해
Purple
notes
crumpled
up
in
my
hand
어린
놈이
다
커서
돈벌이
벌이
As
a
young
boy,
I
grew
up
to
chase
the
money
여러
색을
챙긴
다음에
떠나
멀리멀리
yeah
Gather
all
the
colors
and
travel
away,
yeah
절대로
잊을
수가
없지
I'll
never
be
able
to
forget
서러웠던
때를
Those
times
of
sorrow
Mo'
cream
mo'
chedda
Mo'
cream
mo'
cheddar
모은
다음엔
금의환향하지
When
I
have
enough,
I'll
return
home
in
glory
우리
동네로
(우리
동네로)
To
our
neighborhood
(to
our
neighborhood)
어떻게
잊을
수가
있어
How
can
I
forget
어려웠던
때를
(그
때를)
Those
times
of
hardship
(back
then)
Mo'
cream
mo'
chedda
Mo'
cream
mo'
cheddar
모은
다음엔
금의환향하지
When
I
have
enough,
I'll
return
home
in
glory
우리
동네로
(저기
우리
동네로)
To
our
neighborhood
(over
there
to
our
neighborhood)
돌아다녀
전
세계를
Traveling
around
the
world
너의
negative
비웃기라도
하듯
Like
I'm
laughing
at
your
negativity
호텔에서
세면을
Washing
my
face
at
a
hotel
너네가
부정하던
나란
놈의
재능은
You
used
to
doubt
me,
but
my
talent
is
real,
kids
쓰는
말이
다른
데서도
먹혔지
새끼들
My
words
have
power
everywhere
else
too,
suckers
좁힌
현실
꿈
사이
발표한
음반
Trapped
by
reality,
released
an
album
between
dreams
그게
나의
훈장
사무실에서
축하를
That's
my
medal,
congratulations
in
the
office
기억돼
평생
죽어도
영생
I'll
remember
it
my
whole
life,
even
after
death
전설이
될
차례
잠깐
뿐인
유명세
It's
my
turn
to
become
a
legend,
fame
is
just
temporary
왜
나를
망치려
해
Why
are
you
trying
to
ruin
me?
왜
말을
함부로
해
Why
are
you
being
so
reckless
with
your
words?
만나러
가야
돼
I
should
go
meet
you
사람들
나를
찾는
곳에
Where
people
are
looking
for
me
돈을
벌었지
없어지면
억울해서
I
made
money,
it
would
be
unfair
if
it
disappeared
지켜내야
해
이
자그마한
서울에서
I
have
to
protect
it
in
this
small
city
of
Seoul
Trust
nobody
그래서
기도하지
Trust
nobody,
that's
why
I
pray
적대하는
이들까지
Even
those
who
oppose
me
이
도시는
뺏어가려
해
This
city
wants
to
take
away
이
도시는
뺏어가려
해
This
city
wants
to
take
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loopy, Paloalto, Yo'si
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.