Paroles et traduction Paloalto feat. Los, Changmo & Owell Mood - The Greatest, Part 2
The Greatest, Part 2
The Greatest, Part 2
삶은
마치
Vegas,
베팅하지
매일을
Life
is
like
Vegas,
every
day's
a
bet
사람들이
설득되는
순간
우린
greatest
The
moment
people
are
convinced,
we're
the
greatest
많은
걸
해낸
뒤에도
도전은
계속되고
After
many
accomplishments,
the
challenge
continues
영원을
약속하며
여러
감정들로
채워
Promising
eternity,
filling
us
with
various
emotions
좋은
생각들로
가득해
머리와
가슴에
My
head
and
heart
are
filled
with
good
thoughts
너무
젖으려고
안
해,
들려오는
박수에
I'm
not
going
to
get
too
wet,
to
the
sound
of
applause
내
방식을
확신해,
떨어져도
bounce
back,
uh
I'm
confident
in
my
ways,
bounce
back
even
when
I
fall,
uh
간증하듯
말해,
지옥에
다녀왔었네,
goddamn
I
speak
as
a
witness,
I've
been
to
hell,
goddamn
I
gotta
go,
세상에
보여줘야
해
위대함을
I
gotta
go,
show
the
world
my
greatness
내가
넘어간
계단은
너도
할
수
있단
뜻
The
steps
I've
taken,
you
can
too
쉽지
않다는
걸
알아
I
know
it's
not
easy
실행하지
않음
아무
일도
일어나지
않아
Nothing
happens
if
you
don't
take
action
함부로
판단
말어
내가
겪은
걸
Don't
judge
me
for
what
I've
been
through
그들이
생각할
거리를
우리는
제공하지
We
don't
give
them
anything
to
think
about
한
명씩
바뀌어
가,
그
힘은
정말
강력하지
Change
one
by
one,
that
power
is
really
strong
과정에
있을
땐
착각에
빠져
낙담만
When
you're
in
the
process,
you
get
frustrated
and
discouraged
내
존잰
결국
기억돼
경지에
올랐잖아
My
existence
will
eventually
be
remembered
All
alone,
우린
혼자인
거라고
All
alone,
we're
all
alone
이겨
내야
돼
모든
걸
I've
got
to
conquer
everything
We
gotta
stay
strong
We
gotta
stay
strong
All
alone,
우린
혼자인
거라고
All
alone,
we're
all
alone
이겨
내야
돼
모든
걸
I've
got
to
conquer
everything
We
gotta
stay
strong
We
gotta
stay
strong
초등학교
때
어머님
차는
Benz
My
mom
drove
a
Benz
in
elementary
school
몇
년
후
잃었어,
가게가
망한
다음에
Lost
it
a
few
years
later,
after
the
store
failed
낯선
나라에
와서
받는
건
오직
stress
I'm
in
a
foreign
country,
all
I
get
is
stress
인제
걱정하지마,
내가
10배로
채울
게,
huh
Don't
worry
now,
I'll
fill
it
up
tenfold,
huh
Can't
nobody
stop
us,
다른
얘긴
닥쳐
Can't
nobody
stop
us,
shut
up
about
anything
else
몇
번
넘어져도
go,
난
여기서부터
발전
No
matter
how
many
times
I
fall,
go,
I'll
grow
from
here
서쪽에서
온
monsta
누가
내가
걷는
길을
막아
Who
from
the
West
can
block
my
path?
I'm
a
muthafuckin'
hustla,
꿈을
헌금으로
바꿨어
I'm
a
muthafuckin'
hustla,
turned
my
dreams
into
donations
재판과
시련을
많이
겪으면서
살았지
I've
been
through
a
lot
of
trials
and
tribulations
어깨
피고
go
hard,
지금이
내
시간이지
Shrugging
my
shoulders
and
going
hard,
it's
my
time
now
And
let
god
bless
the
struggle
And
let
god
bless
the
struggle
My
peoples
know
what
that
mean
My
peoples
know
what
that
mean
다
똑같이
힘들어,
누가
더
오래
버티는
게
차이지
It's
the
same
for
everyone,
the
difference
is
who
can
endure
longer
월세
버느라고
바빠,
이번
연도
no
Coachella
I'm
busy
paying
the
rent,
no
Coachella
this
year
내
아들이
자랑스럽대,
그
말
하나로
난
됐어
My
son
is
proud
of
me,
that's
enough
for
me
Finish
line은
greatest,
집을
수
있는
만큼
챙겨
The
finish
line
is
the
greatest,
collect
as
many
houses
as
you
can
단점으로
시작했어,
can't
nobody
do
it
better,
huh
I
started
with
disadvantages,
can't
nobody
do
it
better,
huh
아녔어
선택받은
아이가
No,
I
wasn't
the
chosen
one
외모,
재능,
집안,
잘난
거
없던
style이야
Looks,
talent,
family,
I
didn't
have
any
great
style
하지만
나와
잘난
이들과의
차이가
But
the
difference
between
me
and
the
overachievers
현재
날
만들었지,
결핍
건
내
Messiah,
huh
Is
what
made
me
today,
deprivation
is
my
Messiah,
huh
고작
몇
년
전을
돌아봐도
보잘
것
없는
Even
a
few
years
ago,
I
was
just
unremarkable
Tape들과
빈
신한,
참
기나긴
여정
Mixtapes
and
empty
bank
accounts,
what
a
long
journey
그
속에서
나는
고행들을
클리어
In
that,
I
cleared
the
trials
난
알아,
어느
곳에서든
발견돼
위대함
I
know,
greatness
can
be
found
anywhere
굳게
굳은
시멘트
안에서
장미꽃이
된
나
I
became
a
rose
in
the
hard
cement
화려한
finale,
그치만
이제
시작이라네
A
grand
finale,
but
it's
just
the
beginning
끝은
시작점과
같애,
해내면
또
시작해
The
end
is
the
same
as
the
starting
point,
and
when
you're
done,
you
start
again
강점에서
찾는
단점,
또
단점
속의
강점
Finding
disadvantages
in
advantages,
and
advantages
in
disadvantages
존재해
답은
항상
나의
속
upgrade
The
answer
always
exists
within
me,
upgrade
당장의
꿀단지는
내게는
안
필요해
I
don't
need
a
honeypot
right
now
Quality에
목숨
건
새끼들에게
표해
Respect
to
those
who
live
for
quality
우러나온
respect,
되자
다
the
greatest
Earnest
respect,
let's
all
be
the
greatest
인생은
no
pain
no
gain이지
Life
is
no
pain
no
gain
All
alone,
우린
혼자인
거라고
All
alone,
we're
all
alone
이겨
내야
돼
모든
걸
I've
got
to
conquer
everything
We
gotta
stay
strong
We
gotta
stay
strong
All
alone,
우린
혼자인
거라고
All
alone,
we're
all
alone
이겨
내야
돼
모든
걸
I've
got
to
conquer
everything
We
gotta
stay
strong
We
gotta
stay
strong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.