Paroles et traduction Paloalto - Free Speech Interlude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Speech Interlude
Free Speech Interlude
자기소개
안해
난
그건
시간낭비
I
won't
introduce
myself,
that's
a
waste
of
time
이거
듣는
사람들은
내
이름
다
알지
Everyone
listening
to
this
already
knows
my
name
알려진
몇곡으로
날
안다는듯
속단하지마
Don't
jump
to
conclusions
thinking
you
know
me
based
on
a
few
popular
songs
요즘보면
무슨
모두가
평론가
These
days
it
seems
like
everyone's
a
critic
친숙한
이미지
혹은
착한오빠
A
familiar
image
or
a
nice
guy
그런거
난
안할래
먼저
내
음악들어봐
I
won't
do
that,
listen
to
my
music
first
튀고싶어서
억지로
돌직구
안던져
I
don't
force
straight
balls
just
to
stand
out
솔직한게
대세라며
골빈애들
막던져
Empty-headed
fools
throw
them
around
saying
honesty
is
the
trend
생각하고
말해,
듣는사람을
완전
쌩깔거면
Think
before
you
speak,
if
you're
going
to
completely
ignore
the
listener
아예
말
자체를
그만해
Just
shut
up
altogether
듣기싫은
소리하면
꼰대,
hater되
If
you
say
something
unpleasant,
you
become
an
old
fogey,
a
hater
속좁은
새끼들아
난
너네
hater네
Narrow-minded
jerks,
I'm
your
hater
힙합이
대중화됐다는
말은
좀
낯설어
The
saying
that
hip-hop
has
become
popular
sounds
strange
to
me
나를
포함한
소수
랩퍼들만
좀
바빠졌을뿐
Only
a
few
rappers,
including
myself,
have
gotten
a
bit
busier
예나지금이나
난
변함없이
Just
like
before,
I'm
still
나를
어필하는중이고
마음은
평화롭지
Appealing
myself
and
my
heart
is
at
peace
멋을
쫓기전에
거울속에
너를
봐
Before
chasing
trends,
look
at
yourself
in
the
mirror
진짜
거울말고
마음속에
거울말야
Not
the
real
mirror,
but
the
mirror
in
your
heart
남
코스프레하는
너희
복제인간들
You
replicas
cosplaying
others
백날
우월한척해도
짱이
못되
You
can
pretend
to
be
superior
all
you
want,
but
you
won't
become
the
best
존중할줄모르면서
존중만바라는
You
selfish
bastards
who
don't
know
how
to
respect
이기적인
새끼들
네
꼴을
봐
But
only
want
respect,
look
at
yourself
애정결핍에
열등감
넘쳐
Overflowing
with
lack
of
affection
and
inferiority
complex
악수하려면
손을뻗어봐
먼저
If
you
want
to
shake
hands,
extend
your
hand
first
세상을
바꿀마음보다는
Rather
than
changing
the
world
작품의
질을
올리고
하고싶은
얘기할뿐
I'll
just
raise
the
quality
of
my
work
and
say
what
I
want
to
say
그게
틀리든
맞든,
칭찬
혹은
악플
Whether
it's
right
or
wrong,
praise
or
hate
comments
뭐든
상관없어
계속
풀려가는
갈증
It
doesn't
matter,
the
thirst
keeps
getting
quenched
이분법적인
사고,
난
질색
I
hate
dichotomous
thinking
그렇게
단순하지않아
요지경
우리네
인생
Our
lives
aren't
that
simple,
they're
a
kaleidoscope
꼭
하나
골라야만해?
검은색,
흰색
Do
you
have
to
choose
just
one?
Black
or
white
때에
맞는
선택할뿐,
신경안써
실세
I
just
make
the
right
choices
at
the
right
time,
I
don't
care
about
power
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sang Hyun Jeon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.