Paroles et traduction Paloalto - Ideal Moment
불면증걸린
서울
난
꿈을꾸는
도시인
Insomniac
Seoul,
I'm
a
city
of
dreamers
매번
날
돌아보며
잃지않으려해
초심
Every
time
I
look
back,
I
try
to
keep
my
innocence
여기서
내가
살아남는
방법은
The
way
I
survive
here
is
오직
재능과
창의력
꺾이지않는
고집
Only
talent
and
creativity,
an
unbreakable
stubbornness
창작이란것엔
수학처럼
답이없네
There's
no
answer
to
creation,
like
in
math
난
내가
느끼는데로
랩하며
살길원해
I
want
to
live
rapping
the
way
I
feel
it
열심히
한만큼
내
몫을
돌려받길원해
I
want
to
get
back
what
I've
worked
hard
for
어릴적
원하던것들은
이미
다이뤘네
The
things
I
wanted
as
a
child
are
already
gone
이제
난
30대
예전과는
다른
나
Now
I'm
in
my
30s,
different
from
before
내가
책임져야할것들이
많은
삶
A
life
where
I
have
to
be
responsible
이제
난
애가아냐
다
큰
남자가
됐어
I'm
not
a
kid
anymore,
I've
become
a
grown
man
아픔
다
참아내며
더
크게
자라겠어
I'll
endure
all
the
pain
and
grow
bigger
새로운
꿈을꿔
또
다른
목표가
눈에보여
I
dream
a
new
dream
and
see
another
goal
너도
바라보길
내가
보는곳
I
want
you
to
look
at
where
I'm
looking
항상
나아지길바래
퀄리티가
I
always
hope
to
get
better,
the
quality
그게
삶이건
음악이건
더
높이봐
Whether
it's
life
or
music,
I'll
aim
higher
사랑받기위한것
내
모든일
Everything
I
do
is
to
be
loved
욕심이겠지
모두가
날
사랑할순없으니
It's
greedy,
not
everyone
can
love
me
누군
내게
상처받은다음
저주를
퍼붓지
Someone
hurt
by
me,
don't
curse
me
가던길가겠어
쉬지않아
노를
젓는일
I'll
go
on,
I'll
keep
rowing
뭐든지
해석하기나름
Anything
can
be
interpreted
진실함은
자기
자신을
속이지않는것
Honesty
is
not
deceiving
yourself
빛이나는
내
삶을
더
환하게
밝히려고
불을켜
I
turn
on
the
light
to
brighten
my
shining
life
때로는
쓴잔의
고배도
벌컥
들이켜
Sometimes
I
gulp
down
the
bitter
cup
Ladies
and
gentleman
Ladies
and
gentlemen
신념을갖고
반드시
해내면되
Have
faith
and
you'll
definitely
make
it
내일은
더
새롭게
Tomorrow
will
be
a
new
day
지난
실수를
빨리잊고
어서
회복해
Forget
the
past
mistakes
quickly
and
recover
할수있는건
생각보다
너무많아
There's
so
much
more
you
can
do
than
you
think
고개를
떨구는대신에
가능성을
봐
난
Instead
of
hanging
your
head,
I
see
the
possibilities
너도
너껄
해
내가
내껄
하는동안
You
do
your
thing
while
I
do
mine
아무도
틀린적은
없어
그냥
다른거야
No
one
is
wrong,
just
different
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANG HYUN JEON, CADILLAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.