Paroles et traduction Paloalto - Sleeping Citizens
I'm
walking
out
the
door
Я
ухожу
за
дверь
My
head's
doing
summer
salt
У
меня
в
голове
летняя
соль.
I
don't
know
if
I'm
clean
Я
не
знаю
чист
ли
я
I'm
jumping
off
the
fence
Я
спрыгиваю
с
забора.
I'm
half
way
to
pay
the
rent
Я
почти
готова
заплатить
за
квартиру.
I
can't
make
it
out
here
Я
не
могу
выбраться
отсюда.
Cole
man
makes
the
hole
Коул
Мэн
проделывает
дыру
Sleeping
citizens
Спящие
граждане
Coming
like
the
door
Приближается,
как
дверь.
It's
how
you
play
the
game
Все
дело
в
том,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
It's
easy
when
you
run
Это
легко,
когда
ты
бежишь.
It's
always
when
you're
fun
Это
всегда,
когда
ты
веселый.
Have
the
day
past
gone
by
Прошел
ли
мимо
прошедший
день
Cole
man
makes
a
hole
Коул
человек
делает
дыру
Sleeping
citizens
Спящие
граждане
Cole
man
lock
the
door
Коул
чувак
запри
дверь
It's
how
you
play
Все
дело
в
том,
как
ты
играешь.
Now
when
I
see
my
own
reflection
Теперь,
когда
я
вижу
свое
собственное
отражение
...
Run
in
doubt
of
the
subwork
Бегите
сомневаясь
в
подработке
It's
nothing
first
to
then
the
sun
can
take
Сначала
ничего,
а
потом
солнце
может
забрать.
Cole
man
makes
a
home
Коул
Мэн
создает
дом
Sleeping
citizens
Спящие
граждане
Cole
man
lock
the
door
Коул
чувак
запри
дверь
It's
how
you
play
the
game
Все
дело
в
том,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES GUNDLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.