Paroles et traduction Paloalto - Timeless
부모님은
날
좋은환경에서
공부시키려고
My
parents
tried
to
give
me
a
good
environment
to
study
강남에서
키웠지만
랩
지껄였지
And
raised
me
in
Gangnam,
but
I
rapped
anyway
개화산에
가서
별애별
친구
다
사겼네
I
made
all
sorts
of
friends
at
Gaehwa
Mountain
그때
10대중에
나
혼자만
담배
안폈네
Back
then,
I
was
the
only
teenager
who
didn't
smoke
불량한편은
아니였지만
남달랐어
I
wasn't
a
punk,
but
I
was
different
중학생때
노래
녹음한
테이프를
팔았어
In
middle
school,
I
sold
tapes
of
my
recorded
songs
당시
친척들은
연예인
지망생으로
My
relatives
thought
I
wanted
to
be
a
celebrity
날
생각했지만
내
꿈과
일치안돼
But
that
wasn't
my
dream
고등학생때
짭퉁
wu-wear
반팔티
In
high
school,
I
wore
a
salty
Wu-Wear
short-sleeve
tee
친구
둘과
맞춰입고
대회에
나갔지
Matched
it
with
two
friends
and
went
to
a
competition
예선탈락했던
그때가
내
첫무대
That
was
my
first
stage,
when
I
got
eliminated
in
the
preliminaries
지금도
떨렸던
그
느낌이
선명해
I
can
still
feel
the
nerves
from
that
day
과거의
모든것이
지금
나를
만들었지
Everything
from
my
past
made
me
who
I
am
today
절대로
클수가없네
아무런
양분없이
I
would
never
have
grown
as
much
without
it
이건
내
직업이지만
난
일처럼안해
This
is
my
job,
but
I
don't
treat
it
like
work
내
감정에
충실해
진짜인척은
안해
I
stay
true
to
my
emotions
and
don't
pretend
Shit
is
on
fire
Shit
is
on
fire
절대
식힐수없지
이
안에
뜨거운
열기
I
can
never
let
this
inner
fire
die
내
인맥은
좁지만
애쓰며
넓혀갈
생각없어
My
network
is
small,
and
I
don't
plan
on
expanding
it
이미
내겐
좋은사람
넘쳐나
I
already
have
enough
good
people
in
my
life
일
관계뿐인
누구
성공은
안부러워
I
don't
envy
the
success
of
those
who
only
care
about
networking
그런
부류와
친해지는것은
부담스러워
I
find
it
burdensome
to
be
close
to
them
난
그냥
뻔한
랩퍼아닌
예술가
I'm
just
a
regular
rapper,
not
an
artist
속좁게
갇혀있기보다는
미래를
봐
Instead
of
being
stuck
in
a
narrow-minded
box,
I
look
to
the
future
늘
해온것처럼
난
하고싶은데로만
I
do
what
I
want,
like
I
always
have
기준을
높여
내
선택은
항상
최고만
I
set
my
standards
high,
and
my
choices
are
always
the
best
즐거운일이지
이
창작의
행위
It's
a
joy
to
create
심사숙고끝에
만든걸
들려주는재미
It's
fun
to
share
what
I've
made
after
careful
consideration
그리고
난
무책임한
남자되긴싫기에
And
I
don't
want
to
be
an
irresponsible
man
사람들
즐거운만큼
받길원해
지폐
So
I
want
to
be
appreciated
as
people
enjoy
my
music
부족함없이
살고파
넌
어떤데?
I
want
to
live
a
life
of
abundance.
How
about
you?
아무생각없이
놀고있어도
여건되?
Can
you
do
that
even
if
you
spend
your
days
without
a
care
in
the
world?
난
싸울시간없어
벌러가
I
don't
have
time
to
argue,
man
멍청이들은
문제나
또
벌려놔
Fools
just
keep
causing
problems
아이에서
어른
아마추어에서
프로
From
a
child
to
an
adult,
from
an
amateur
to
a
pro
동생에서
형
젊은
랩퍼에서
회사대표
From
a
little
brother
to
an
older
brother,
from
a
young
rapper
to
a
CEO
내게
이건
절대
장난이
아냐
This
is
no
longer
a
joke
to
me
어린날의
철없는
치기같은게
아냐
It's
not
like
the
petty
thievery
I
did
as
a
kid
Ain't
no
party
like
a
Hi-Lite
party
Ain't
no
party
like
a
Hi-Lite
party
'Cause
a
Hi-Lite
party
don't
stop
'Cause
a
Hi-Lite
party
don't
stop
Ain't
no
party
like
a
Hi-Lite
party
Ain't
no
party
like
a
Hi-Lite
party
'Cause
a
Hi-Lite
party
don't
stop
'Cause
a
Hi-Lite
party
don't
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sang Hyun Jeon, Ho Hyoung Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.