Paroles et traduction Paloma Faith - Still Around
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poison
are
you
lips
when
you're
kissing
me
Ядовиты
ли
твои
губы,
когда
ты
целуешь
меня
But
I
don't
wanna
give
it
up
Но
я
не
хочу
от
этого
отказываться
Why
do
I
do
this
to
myself,
when
I
know
you're
not
good
enough?
Почему
я
делаю
это
с
собой,
когда
знаю,
что
ты
недостаточно
хорош?
Say
that
I
could
break
it
off
with
you
Скажи,
что
я
мог
бы
порвать
с
тобой
Oh,
like
I
have
the
choice
О,
как
будто
у
меня
есть
выбор
I
try
to
run
away,
but
me
legs
don't
work
when
they
hear
your
voice
Я
пытаюсь
убежать,
но
мои
ноги
не
слушаются,
когда
они
слышат
твой
голос
And
your
love
is
stuck
to
me
like
sadness
to
the
blues
И
твоя
любовь
прилипла
ко
мне,
как
печаль
к
хандре
Try
to
shake
it
Попробуй
встряхнуть
его
But
my
stomach
is
tied
up
in
knots
at
the
thought
of
you
Но
мой
желудок
скручивается
в
узел
при
мысли
о
тебе
And
I
don't
know
why
I
do
the
things
that
I
do
И
я
не
знаю,
почему
я
делаю
то,
что
делаю
I
don't
know
why
I
can't
say
no
Я
не
знаю,
почему
я
не
могу
сказать
"нет"
I
don't
know
why
I'm
so
hung
up
on
you
Я
не
знаю,
почему
я
так
зациклился
на
тебе
I
can't
leave
when
I
can't
let
go
Я
не
могу
уйти,
когда
не
могу
отпустить
I
don't
know
why
I've
given
you
the
power
Я
не
знаю,
почему
я
дал
тебе
эту
власть
To
lift
me
up
so
high
then
drop
me
down
Чтобы
поднять
меня
так
высоко,
а
потом
уронить
вниз
And
I
don't
know
И
я
не
знаю
Why
I'm
still
around
Почему
я
все
еще
здесь
A
bad
habit
I
can't
quit
Дурная
привычка,
от
которой
я
не
могу
избавиться
Give
it
to
me,
I
need
it
Дай
это
мне,
мне
это
нужно
So
hung
up,
you
got
me
addicted
Так
зациклился,
что
я
стал
зависимым
от
тебя.
Never
thought
I'd
be
obsessed
until
I
met
you
Никогда
не
думал,
что
буду
одержим,
пока
не
встретил
тебя
Now
I
can't
let
you
go
Теперь
я
не
могу
тебя
отпустить
And
your
love
is
stuck
to
me
like
sadness
to
the
blues
И
твоя
любовь
прилипла
ко
мне,
как
печаль
к
хандре
Try
to
shake
it
Попробуй
встряхнуть
его
But
my
stomach
is
tied
up
in
knots
at
the
thought
of
you
Но
мой
желудок
скручивается
в
узел
при
мысли
о
тебе
And
I
don't
know
why
I
do
the
things
that
I
do
И
я
не
знаю,
почему
я
делаю
то,
что
делаю
I
don't
know
why
I
can't
say
no
Я
не
знаю,
почему
я
не
могу
сказать
"нет"
I
don't
know
why
I'm
so
hung
up
on
you
Я
не
знаю,
почему
я
так
зациклился
на
тебе
I
can't
leave
when
I
can't
let
go
Я
не
могу
уйти,
когда
не
могу
отпустить
I
don't
know
why
I've
given
you
the
power
Я
не
знаю,
почему
я
дал
тебе
эту
власть
To
lift
me
up
so
high
then
drop
me
down
Чтобы
поднять
меня
так
высоко,
а
потом
уронить
вниз
And
I
don't
know
И
я
не
знаю
Why
I'm
still...
Почему
я
все
еще
здесь...
No
one's
worth
your
tears
Никто
не
стоит
твоих
слез
And
the
one
that
is
won't
make
you
cry
(make
you
cry)
И
тот,
кто
есть,
не
заставит
тебя
плакать
(не
заставит
тебя
плакать)
So
it's
time
I
packed
my
bags
and
left,
said
my
goodbye
Так
что
мне
пора
собрать
свои
вещи
и
уйти,
попрощавшись
'Cause
it's
not
my
fault
Потому
что
это
не
моя
вина
It's
time
I
say
no,
I'm
gonna
let
go
Пришло
время
мне
сказать
"нет",
я
собираюсь
отпустить
тебя.
It's
got
to
be
you
who's
high
and
dry
Это,
должно
быть,
ты
тот,
кто
на
взводе
I
don't
know
why
I
do
the
things
that
I
do
Я
не
знаю,
почему
я
делаю
то,
что
делаю
I
don't
know
why
I
can't
say
no
Я
не
знаю,
почему
я
не
могу
сказать
"нет"
I
don't
know
why
I'm
so
hung
up
on
you
Я
не
знаю,
почему
я
так
зациклился
на
тебе
I
can't
leave
when
I
can't
let
go
Я
не
могу
уйти,
когда
не
могу
отпустить
I
don't
know
why
I've
given
you
the
power
Я
не
знаю,
почему
я
дал
тебе
эту
власть
To
lift
me
up
so
high
then
drop
me
down
(I
can't
let
go)
Чтобы
поднять
меня
так
высоко,
а
потом
уронить
вниз
(я
не
могу
отпустить)
And
I
don't
know
И
я
не
знаю
Why
I'm
still-
(I
can't
let
go
of
you)
Почему
я
все
еще...
(я
не
могу
отпустить
тебя)
And
I
don't
know
И
я
не
знаю
Why
I'm
still-
Почему
я
все
еще-
And
I
don't
know
И
я
не
знаю
Why
I'm
still
around
Почему
я
все
еще
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER JOHN STRACEY, PALOMA FAITH, TOBIAS MACDONALD JESSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.