Paroles et traduction Paloma Faith - Trouble With My Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
you
ask
for
money
Что
ж,
ты
просишь
денег
It's
always
something
Это
всегда
что-то
We're
getting
close
to
goodbye
Мы
приближаемся
к
прощанию
You're
running
out
of
time
У
тебя
заканчивается
время
I
need
someone
to
rely
on
Мне
нужен
кто-то,
на
кого
я
мог
бы
положиться
A
shoulder
to
cry
on
Плечо,
на
котором
можно
поплакать
Instead
of
someone
of
mine
Вместо
кого-то
из
моих
Gotta
draw
the
line,
baby,
baby
Нужно
подвести
черту,
детка,
детка
You've
changed,
and
I
need
a
little
loving
Ты
изменился,
и
мне
нужно
немного
любви
I
can't
keep
giving
you
all
to
get
back
nothing
Я
не
могу
продолжать
отдавать
тебе
все,
чтобы
ничего
не
получить
взамен.
When
will
somebody
save
me?
(Somebody
save
me)
Когда
же
кто-нибудь
спасет
меня?
(Кто-нибудь,
спасите
меня)
I
got
trouble
with
my
baby
(trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(проблемы
с
моим
ребенком)
Come
on,
come
on,
won't
you
shake
me
(need
somebody
shake
me)
Давай,
давай,
встряхни
меня
(мне
нужно,
чтобы
кто-нибудь
встряхнул
меня)
Please,
somebody
wake
me
(please,
somebody
wake
me)
Пожалуйста,
кто-нибудь,
разбудите
меня
(пожалуйста,
кто-нибудь,
разбудите
меня)
'Cause
I
know
(I
know),
I
do
(I
do),
too
bad
(too
bad)
for
you
Потому
что
я
знаю
(я
знаю),
я
делаю
(я
делаю),
слишком
плохо
(слишком
плохо)
для
тебя.
I
got
trouble
with
my
baby
(got
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(проблемы
с
моим
ребенком)
Got
trouble
with
my
baby
(trouble,
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(проблемы,
проблемы
с
моим
ребенком)
You
got
problems
with
emotion
У
тебя
проблемы
с
эмоциями
Don't
know
if
you're
coming
or
going
Не
знаю,
придешь
ты
или
уйдешь
There's
emptiness
in
your
eyes
В
твоих
глазах
пустота
Your
tongues
always
tied
Ваши
языки
всегда
были
на
привязи
Got
enough
of
being
a
hero
Надоело
быть
героем
One
day
I'm
gonna
give
a
zero
(zero)
Однажды
я
собираюсь
поставить
ноль
(ноль)
And
you'll
have
no
place
to
hide
И
тебе
негде
будет
спрятаться
In
this
heart
of
mine,
baby,
baby
В
этом
моем
сердце,
детка,
детка
You've
changed,
and
I
need
a
little
loving
(little
loving)
Ты
изменился,
и
мне
нужно
немного
любви
(немного
любвеобильности).
I
can't
keep
giving
you
all
to
get
back
nothing
Я
не
могу
продолжать
отдавать
тебе
все,
чтобы
ничего
не
получить
взамен.
When
will
somebody
save
me?
(Somebody
save
me)
Когда
же
кто-нибудь
спасет
меня?
(Кто-нибудь,
спасите
меня)
I
got
trouble
with
my
baby
(trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(проблемы
с
моим
ребенком)
Come
on,
come
on,
won't
you
shake
me?
(Need
somebody
shake
me)
Давай,
давай,
ты
не
встряхнешь
меня?
(Нужно,
чтобы
кто-нибудь
встряхнул
меня)
Please,
somebody
wake
me
(please,
somebody
wake
me)
Пожалуйста,
кто-нибудь,
разбудите
меня
(пожалуйста,
кто-нибудь,
разбудите
меня)
'Cause
I
know
(I
know),
I
do
(I
do),
too
bad
(too
bad)
for
you
Потому
что
я
знаю
(я
знаю),
я
делаю
(я
делаю),
слишком
плохо
(слишком
плохо)
для
тебя.
I
got
trouble
with
my
baby
(got
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(проблемы
с
моим
ребенком)
Got
trouble
with
my
baby
(trouble,
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(проблемы,
проблемы
с
моим
ребенком)
I
can't
go
on
like
this
Я
не
могу
так
больше
продолжаться
Whoo,
you
got
me
so
damn
pissed
Ууу,
ты
меня
так
чертовски
разозлил
Your
twerking
makes
me
sick
От
твоего
тверканья
меня
тошнит
Momma
said
there'll
be
days
like
this
Мама
сказала,
что
будут
такие
дни,
как
этот
Now
the
whole
world
knows
I
got
trouble
with
my
baby
(somebody
save
me)
Теперь
весь
мир
знает,
что
у
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(кто-нибудь,
спасите
меня)
Got
trouble
with
my
baby
(trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(проблемы
с
моим
ребенком)
Come
on,
come
on,
won't
you
shake
me?
(Need
somebody
shake
me)
Давай,
давай,
ты
не
встряхнешь
меня?
(Нужно,
чтобы
кто-нибудь
встряхнул
меня)
Please,
somebody
wake
me
(need
somebody
wake
me)
Пожалуйста,
кто-нибудь,
разбудите
меня
(нужно,
чтобы
кто-нибудь
разбудил
меня)
'Cause
I
know
(I
know),
I
do
(I
do),
too
bad
(too
bad)
for
you
Потому
что
я
знаю
(я
знаю),
я
делаю
(я
делаю),
слишком
плохо
(слишком
плохо)
для
тебя.
I
got
trouble
with
my
baby
(got
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(проблемы
с
моим
ребенком)
Yes,
I
have
(trouble,
trouble
with
my
baby)
Да,
у
меня
есть
(проблемы,
неприятности
с
моим
ребенком)
Won't
somebody
help
me?
(Got
trouble
with
my
baby)
Кто-нибудь
мне
поможет?
(У
меня
проблемы
с
моим
ребенком)
I
got
trouble
with
my
baby
(trouble,
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(проблемы,
проблемы
с
моим
ребенком)
Got
trouble
with
my
baby
(got
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(у
меня
проблемы
с
моим
ребенком)
Got
trouble
with
my
baby
(trouble,
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
ребенком
(проблемы,
проблемы
с
моим
ребенком)
Trouble
with
my
baby
Проблемы
с
моим
ребенком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBSON STEPHEN PAUL, MARTIN ANDREA, FAITH PALOMA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.