Paroles et traduction Paloma Gomes - Adorarei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
tantos
obstáculos,
tantas
dificuldades
Столько
препятствий,
столько
трудностей,
Desafios
são
contantes
essa
é
a
realidade
Испытания
постоянны,
такова
реальность.
O
gigante
a
cada
dia,
eu
tenho
que
enfrentar
С
великаном
каждый
день
мне
приходится
сражаться,
Ele
sempre
cai
por
terra,
porque
Deus
comigo
está
Он
всегда
падает
на
землю,
потому
что
Бог
со
мной.
Eu
tenho
uma
pedra
que
se
chama
fé
У
меня
есть
камень,
который
называется
вера,
E
uso
essa
fé
para
vencer
o
gigante
И
я
использую
эту
веру,
чтобы
победить
великана.
Eu
tenho
um
general
que
me
mantem
de
pé
У
меня
есть
генерал,
который
держит
меня
на
ногах,
Segura
em
minha
mão
e
me
diz
vai
avante
Держит
меня
за
руку
и
говорит:
"Вперед!".
Sei
que
eu
sou
frágil
que
sou
limitado
Знаю,
что
я
хрупкая,
что
я
ограничена,
Sozinho
eu
não
chego
a
lugar
algum
Одна
я
никуда
не
дойду.
Eu
sirvo
um
Deus
que
é
forte
e
poderoso
que
vence
os
inimigos
um
a
um
Я
служу
Богу,
который
силен
и
могущественен,
который
побеждает
врагов
одного
за
другим.
Quando
estou
com
Ele
não
há
o
que
temer
Когда
я
с
Ним,
нечего
бояться,
Somos
maioria
nada
pode
nos
vencer
Нас
большинство,
ничто
не
может
нас
победить.
Ele
usa
o
pequeno
pra
confundir
o
grande
Он
использует
малого,
чтобы
смутить
великого,
Não
tá
se
importando
com
o
tamanho
do
gigante
Его
не
волнует
размер
великана.
Ele
é
o
mesmo
Deus
que
deu
força
pra
sansão
Он
тот
же
Бог,
что
дал
силу
Самсону,
Que
só
com
trezentos
homens
deu
vitoria
a
Gideão
Который
только
с
тремястами
воинами
дал
победу
Гедеону,
Fez
o
mar
abrir
ao
meio
pra
israel
passar
Раздвинул
море
посередине,
чтобы
Израиль
прошел,
E
o
hino
da
vitoria
cantou
do
lado
de
lá
И
гимн
победы
спел
на
другой
стороне.
A
sua
voz
é
mais
forte
que
um
trovão
Его
голос
сильнее
грома,
Ele
tem
o
mundo
inteiro
na
palma
de
sua
mão
Он
держит
весь
мир
на
ладони.
Esse
Deus
está
aqui
pra
ouvir
o
seu
clamor
Этот
Бог
здесь,
чтобы
услышать
твой
вопль,
Então
abra
sua
boca
e
adore
ao
Senhor
Так
открой
свои
уста
и
славь
Господа.
Adorarei
ao
dono
da
vitória
a
Ele
seja
dada
toda
honra,
toda
glória
Буду
славить
Владыку
победы,
Ему
да
будет
вся
честь,
вся
слава.
Não
posso
me
calar
não
posso
recuar
Не
могу
молчать,
не
могу
отступать,
Eu
sou
uma
escolhida
e
nasci
pra
adorar
Я
избранница
и
рождена,
чтобы
славить.
Há
Ele
quem
manda
em
minha
vida
é
Ele,
a
minha
família
é
Dele
Он
повелевает
моей
жизнью,
Он
- моя
семья
принадлежит
Ему.
Tudo
que
eu
tenho
é
Dele,
sei
que
não
sou
nada
tudo
é
Ele
Все,
что
у
меня
есть,
принадлежит
Ему,
знаю,
что
я
ничто,
все
- Он.
O
ar
que
eu
respiro
é
Dele,
o
pão
que
me
alimenta
é
Dele
Воздух,
которым
я
дышу,
принадлежит
Ему,
хлеб,
которым
я
питаюсь,
принадлежит
Ему.
A
água
que
eu
bebo
é
Dele
Вода,
которую
я
пью,
принадлежит
Ему.
Tudo
e
Dele
Всё
принадлежит
Ему.
Quando
estou
com
Ele
não
há
o
que
temer
Когда
я
с
Ним,
нечего
бояться,
Somos
maioria
nada
pode
nos
vencer
Нас
большинство,
ничто
не
может
нас
победить.
Ele
usa
o
pequeno
pra
confundir
o
grande
Он
использует
малого,
чтобы
смутить
великого,
Não
tá
se
importando
com
o
tamanho
do
gigante
Его
не
волнует
размер
великана.
Ele
é
o
mesmo
Deus
que
deu
força
pra
Sansão
Он
тот
же
Бог,
что
дал
силу
Самсону,
Que
só
com
trezentos
homens
deu
vitoria
a
Gideão
Который
только
с
тремястами
воинами
дал
победу
Гедеону,
Fez
o
mar
abrir
ao
meio
pra
israel
passar
Раздвинул
море
посередине,
чтобы
Израиль
прошел,
E
o
hino
da
vitoria
cantou
do
lado
de
lá
И
гимн
победы
спел
на
другой
стороне.
A
sua
voz
é
mais
forte
que
um
trovão
Его
голос
сильнее
грома,
Ele
tem
o
mundo
inteiro
na
palma
de
sua
mão
Он
держит
весь
мир
на
ладони.
Esse
Deus
está
aqui
pra
ouvir
o
seu
clamor
Этот
Бог
здесь,
чтобы
услышать
твой
вопль,
Então
abre
sua
boca
e
adore
ao
Senhor
Так
открой
свои
уста
и
славь
Господа.
Adorarei
ao
dono
da
vitoria
a
Ele
seja
dada
toda
honra,
toda
glória
Буду
славить
Владыку
победы,
Ему
да
будет
вся
честь,
вся
слава.
Não
posso
me
calar
não
posso
recuar
Не
могу
молчать,
не
могу
отступать,
Eu
sou
uma
escolhida
e
nasci
pra
adorar
Я
избранница
и
рождена,
чтобы
славить.
Há
Ele
quem
manda
em
minha
vida
é
Ele,
a
minha
família
é
Dele
Он
повелевает
моей
жизнью,
Он
- моя
семья
принадлежит
Ему.
Tudo
que
eu
tenho
é
Dele,
sei
que
não
sou
nada
tudo
é
Ele
Все,
что
у
меня
есть,
принадлежит
Ему,
знаю,
что
я
ничто,
все
- Он.
O
ar
que
eu
respiro
é
Dele,
o
pão
que
me
alimenta
é
Dele
Воздух,
которым
я
дышу,
принадлежит
Ему,
хлеб,
которым
я
питаюсь,
принадлежит
Ему.
A
água
que
eu
bebo
é
Dele
Вода,
которую
я
пью,
принадлежит
Ему.
Tudo
é
Dele
Всё
принадлежит
Ему.
É
Dele,
pra
Ele,
por
Ele,
tudo
é
Dele
Ему,
для
Него,
Им,
всё
принадлежит
Ему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniel Sales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.