Paroles et traduction Paloma Mami - Frenesí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
Boy,
mmh
Hit
Boy,
ммм
No
tenerme
te
aborrece
То,
что
я
тебе
не
принадлежу,
сводит
тебя
с
ума
Quiero
que
me
lo
confieses
Хочу,
чтобы
ты
в
этом
признался
Por
la
noche
te
amaneces
Ночами
ты
не
спишь,
Esperando
que
(eh)
В
ожидании,
что
(э)
Quiero
que
me
lo
confieses
Хочу,
чтобы
ты
в
этом
признался
Por
la
noche
te
amaneces
Ночами
ты
не
спишь,
Esperando
que
regrese
В
ожидании
моего
возвращения
De
noche
las
gana'
nos
consumen
Ночью
желания
нас
поглощают
De
to'
mis
deseo'
tú
ere'
el
resumеn
Из
всех
моих
желаний
ты
- воплощение
Por
teléfono
puedo
hacer
quе
tú
sudes
По
телефону
могу
заставить
тебя
вспотеть
Dijiste
de
día,
pero
ya
van
12
Ты
говорил,
что
днём,
но
уже
12
Dime
si
te
puedo
ver
y
llego
al
toque
Скажи,
могу
ли
я
тебя
увидеть,
и
я
сразу
приеду
To'
mis
puntos
débiles
tú
los
conoces
Все
мои
слабости
тебе
известны
Dime
si
te
emborracho
sin
Hennessy
Скажи,
могу
ли
я
тебя
опьянить
без
Hennessy
Dice'
que
yo
soy
tu
frenesí
Ты
говоришь,
что
я
- твоё
безумие
Solo
quiero
my
baby,
baby,
sigue
así
Хочу
только
моего
малыша,
малыш,
продолжай
так
Baby,
sigue
así
Малыш,
продолжай
так
Dime
si
te
emborracho
sin
Hennessy
Скажи,
могу
ли
я
тебя
опьянить
без
Hennessy
Dice'
que
yo
soy
tu
frenesí
Ты
говоришь,
что
я
- твоё
безумие
Solo
quiero
my
baby,
baby,
sigue
así
Хочу
только
моего
малыша,
малыш,
продолжай
так
Baby,
sigue
así
Малыш,
продолжай
так
Papi,
solo
dime,
dime
Папочка,
просто
скажи
мне,
скажи
No
me
subestime'-time'
Не
стоит
меня
недоценивать
I
know
that
you
need
it,
need
it
Я
знаю,
что
тебе
это
нужно,
нужно
You
need,
you
need
it
Тебе
это
нужно,
нужно
Freakin'
you,
si
me
dañaste
tú
Свожу
тебя
с
ума,
ведь
ты
испортил
меня
What
you
expect
me
to
do?
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Una
obsesión
lo
que
me
diste,
yo
no
quiero
con
más
nadie
Ты
дал
мне
одержимость,
я
не
хочу
ни
с
кем
больше
Freakin'
you,
si
me
dañaste
tú
Свожу
тебя
с
ума,
ведь
ты
испортил
меня
What
you
expect
me
to
do?
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Una
obsesión
lo
que
me
diste,
yo
no
quiero
con
más
nadie
Ты
дал
мне
одержимость,
я
не
хочу
ни
с
кем
больше
Yeah,
I
know,
los
tengo
to'
detrá'
Да,
я
знаю,
все
они
за
мной
Pero
nadie
puede
darme
lo
que
tú
me
da'
Но
никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Más
pasión
que
la
maracuyá
Больше
страсти,
чем
маракуйя
Lo
que
yo
no
sé
siempre
me
lo
va
a
enseñar
То,
чего
я
не
знаю,
ты
всегда
меня
научишь
10:30,
you
say:
"vente
pa'
mi
la'o"
10:30,
ты
говоришь:
"Приезжай
ко
мне"
Diciendo
que
está
ready
sin
depila'o
Говоришь,
что
готов,
даже
не
побрившись
Llega
a
casa
pa'
ver
si
es
verda'
lo
que
he
habla'o
Приезжаю
домой,
чтобы
убедиться,
правда
ли
то,
что
ты
говорил
Siempre
con
calma,
nunca
ajora'o
Всегда
спокойно,
никогда
не
тороплюсь
I
can
tell
that
you
a
bet
Я
могу
сказать,
что
ты
- находка
You
never
go
tell
your
friends,
you
on
Ты
никогда
не
расскажешь
своим
друзьям,
ты
продолжаешь
See
you
next
weekend,
you
bet
Увидимся
в
следующие
выходные,
без
сомнения
Don't
want
to
see
nobody
else,
I
don't
Не
хочу
видеть
никого
другого,
нет
Dime
si
te
emborracho
sin
Hennessy
Скажи,
могу
ли
я
тебя
опьянить
без
Hennessy
Dice'
que
yo
soy
tu
frenesí
Ты
говоришь,
что
я
- твоё
безумие
Solo
quiero
my
baby,
baby,
sigue
así
Хочу
только
моего
малыша,
малыш,
продолжай
так
Baby,
sigue
así
Малыш,
продолжай
так
Dime
si
te
emborracho
sin
Hennessy
Скажи,
могу
ли
я
тебя
опьянить
без
Hennessy
Dice'
que
yo
soy
tu
frenesí
Ты
говоришь,
что
я
- твоё
безумие
Solo
quiero
my
baby,
baby,
sigue
así
Хочу
только
моего
малыша,
малыш,
продолжай
так
Baby,
sigue
así
Малыш,
продолжай
так
Papi,
solo
dime,
dime
Папочка,
просто
скажи
мне,
скажи
No
me
subestime'-time'
Не
стоит
меня
недоценивать
I
know
that
you
need
it,
need
it
Я
знаю,
что
тебе
это
нужно,
нужно
You
need,
you
need
it
Тебе
это
нужно,
нужно
Freakin'
you,
si
me
dañaste
tú
Свожу
тебя
с
ума,
ведь
ты
испортил
меня
What
you
expect
me
to
do?
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Una
obsesión
lo
que
me
diste,
yo
no
quiero
con
más
nadie
Ты
дал
мне
одержимость,
я
не
хочу
ни
с
кем
больше
Freakin'
you,
si
me
dañaste
tú
Свожу
тебя
с
ума,
ведь
ты
испортил
меня
What
you
expect
me
to
do?
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Una
obsesión
lo
que
me
diste,
yo
no
quiero
con
más
nadie
Ты
дал
мне
одержимость,
я
не
хочу
ни
с
кем
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chauncey Hollis, Dustin James Corbett, Ryan Alex Martinez, Gilberto Figueroa, Atia Boggs, Paloma Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.