Paroles et traduction Paloma Possi - Sem Condenação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Condenação
No Condemnation
Só
quem
não
tem
pecado
pode
condenar
Only
those
who
are
without
sin
can
judge
Mas
quem
é
perfeito
aqui
nesse
lugar?
But
who
here
is
perfect?
Se
não
um
que
padeceu
em
meu
lugar
Save
the
one
who
suffered
in
my
place
Não
vejo
mais
as
pedras
da
condenação
I
no
longer
see
the
stones
of
condemnation
Mas
vejo
minha
vida
escrita
em
tuas
mãos
But
I
see
my
life
written
in
your
hands
Que
assinaste
com
teu
sangue
a
redenção
Which
you
signed
with
your
blood
in
redemption
Pai,
pode
uma
mãe
esquecer
o
filho
que
criou
Father,
can
a
mother
forget
the
child
she
created
Mas
o
senhor
toda
vez
que
olha
para
as
tuas
mãos
me
vê
But
you
see
me
every
time
you
look
at
your
hands
Não
há
mais
condenação
para
mim
There
is
no
more
condemnation
for
me
Trago
em
mim
a
cor
do
carmim
I
wear
the
color
of
crimson
upon
me
O
véu
que
separava
se
rasgou,
a
morte
teve
fim
The
veil
that
separated
us
has
been
torn,
death
has
ended
Foi
na
cruz
que
eu
te
chamei
de
pai
It
was
on
the
cross
that
I
called
you
Father
Me
adotou,
não
me
esqueceu
jamais
You
adopted
me,
never
forgot
me
Pode
o
mundo
lembrar
o
que
passou
May
the
world
remember
what
happened
Mas
o
teu
perdão
na
cruz
tudo
apagou
But
your
forgiveness
on
the
cross
has
erased
it
all
Foi
na
cruz
que
eu
te
chamei
de
pai
It
was
on
the
cross
that
I
called
you
Father
Me
adotou,
não
me
esqueceu
jamais
You
adopted
me,
never
forgot
me
Nem
passado,
presente
ou
porvir
Neither
past,
present,
nor
future
Irão
me
separar
outra
vez
de
ti
Will
separate
me
from
you
again
Pai,
pode
uma
mãe
esquecer
o
filho
que
criou
Father,
can
a
mother
forget
the
child
she
created
Mas
o
senhor
toda
vez
que
olha
para
as
tuas
mãos
me
vê
But
you
see
me
every
time
you
look
at
your
hands
Não
há
mais
condenação
para
mim
There
is
no
more
condemnation
for
me
Trago
em
mim
a
cor
do
carmim
I
wear
the
color
of
crimson
upon
me
O
véu
que
separava
se
rasgou,
a
morte
teve
fim
The
veil
that
separated
us
has
been
torn,
death
has
ended
Foi
na
cruz
que
eu
te
chamei
de
pai
It
was
on
the
cross
that
I
called
you
Father
Me
adotou,
não
me
esqueceu
jamais
You
adopted
me,
never
forgot
me
Pode
o
mundo
lembrar
o
que
passou
May
the
world
remember
what
happened
Mas
o
teu
perdão
na
cruz
tudo
apagou
But
your
forgiveness
on
the
cross
has
erased
it
all
Foi
na
cruz
que
eu
te
chamei
de
pai
It
was
on
the
cross
that
I
called
you
Father
Me
adotou,
não
me
esqueceu
jamais
You
adopted
me,
never
forgot
me
Nem
passado,
presente
ou
porvir
Neither
past,
present,
nor
future
Irão
me
separar
outra
vez
de
ti
Will
separate
me
from
you
again
Nada
vai
me
separar
de
ti,
senhor
Nothing
will
separate
me
from
you,
Lord
Nem
dor,
nem
passado
Neither
pain
nor
the
past
Nem
altura,
nem
profundidade
Neither
height
nor
depth
Porque
comigo
ele
está
Because
he
is
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.