Paloma Possi - Sem Condenação - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paloma Possi - Sem Condenação




Sem Condenação
No Condemnation
quem não tem pecado pode condenar
Only those who are without sin can judge
Mas quem é perfeito aqui nesse lugar?
But who here is perfect?
Se não um que padeceu em meu lugar
Save the one who suffered in my place
Não vejo mais as pedras da condenação
I no longer see the stones of condemnation
Mas vejo minha vida escrita em tuas mãos
But I see my life written in your hands
Que assinaste com teu sangue a redenção
Which you signed with your blood in redemption
Pai, pode uma mãe esquecer o filho que criou
Father, can a mother forget the child she created
Mas o senhor toda vez que olha para as tuas mãos me
But you see me every time you look at your hands
Não mais condenação para mim
There is no more condemnation for me
Trago em mim a cor do carmim
I wear the color of crimson upon me
O véu que separava se rasgou, a morte teve fim
The veil that separated us has been torn, death has ended
Foi na cruz que eu te chamei de pai
It was on the cross that I called you Father
Me adotou, não me esqueceu jamais
You adopted me, never forgot me
Pode o mundo lembrar o que passou
May the world remember what happened
Mas o teu perdão na cruz tudo apagou
But your forgiveness on the cross has erased it all
Foi na cruz que eu te chamei de pai
It was on the cross that I called you Father
Me adotou, não me esqueceu jamais
You adopted me, never forgot me
Nem passado, presente ou porvir
Neither past, present, nor future
Irão me separar outra vez de ti
Will separate me from you again
Pai, pode uma mãe esquecer o filho que criou
Father, can a mother forget the child she created
Mas o senhor toda vez que olha para as tuas mãos me
But you see me every time you look at your hands
Não mais condenação para mim
There is no more condemnation for me
Trago em mim a cor do carmim
I wear the color of crimson upon me
O véu que separava se rasgou, a morte teve fim
The veil that separated us has been torn, death has ended
Foi na cruz que eu te chamei de pai
It was on the cross that I called you Father
Me adotou, não me esqueceu jamais
You adopted me, never forgot me
Pode o mundo lembrar o que passou
May the world remember what happened
Mas o teu perdão na cruz tudo apagou
But your forgiveness on the cross has erased it all
Foi na cruz que eu te chamei de pai
It was on the cross that I called you Father
Me adotou, não me esqueceu jamais
You adopted me, never forgot me
Nem passado, presente ou porvir
Neither past, present, nor future
Irão me separar outra vez de ti
Will separate me from you again
Nada vai me separar de ti, senhor
Nothing will separate me from you, Lord
Nem dor, nem passado
Neither pain nor the past
Nem altura, nem profundidade
Neither height nor depth
Porque comigo ele está
Because he is with me





Writer(s): Anderson Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.