Paloma San Basilio - Por Culpa De Una Noche Enamorada - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Por Culpa De Una Noche Enamorada - Live




Por Culpa De Una Noche Enamorada - Live
Because of a Night in Love - Live
Hacia tiempo que te conocia,
I had known you for a long time,
Hablabamos de tantas tonterias
We talked about so much nonsense
Jamas me habia fijado en tu mirada
I had never noticed your gaze
Un amigo mas, un dia mas
Just another friend, another day
La luna se apago y nos quedamos
The moon went out and we were left
A oscuaras y el amor nos dio la mano
In the dark and love took our hand
Y en el pequeño hueso de un abrazo
And in the little warmth of an embrace
Todo comenzo a ser, tu y yo
Everything began to be, you and I
Por culpa de una noche enamorada
Because of a night in love
Hierba mojada
Wet grass
Por solo una caricia inesperada
Because of just one unexpected caress
Nos amamos hasta enloqueser
We loved each other until we went crazy
Por culpa de una noche enamorada
Because of a night in love
Sombras calma
Shadows calm
Por culpa de un deseo que flotaba
Because of a desire that floated
Fuimos cuerpo, vida, amor y piel
We were body, life, love and skin
De Norte a Sur tus labios me buscaron,
From North to South your lips searched for me,
De Este a Oeste yo te abrí mis brazos,
From East to West I opened my arms to you,
Sentí el galope suave de tus manos,
I felt the soft gallop of your hands,
Todo estaba allí, entre los dos.
Everything was there, between the two of us.
La luna se apagó
The moon went out
Y nos quedamos callados,
And we were left silent,
Tan felices, tan cansados,
So happy, so tired,
Con un sabor a miel entre los labios,
With a taste of honey on our lips,
Todo terminó, todo empezó.
Everything ended, everything began.
Por culpa de una noche enamorada,
Because of a night in love,
Hierba mojada,
Wet grass,
Por culpa de esta piel que nos atrapa
Because of this skin that traps us
Nos amamos hasta enloquecer.
We loved each other until we went crazy.
Por culpa de una noche enamorada,
Because of a night in love,
Sombras, calma,
Shadows, calm,
Por culpa de unos besos que abrasaban
Because of kisses that burned
Fuimos cuerpo, vida, amor y piel.
We were body, life, love and skin.





Writer(s): Juan Carlos Calderón López De Arróyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.