Paroles et traduction Paloma San Basilio - Amor de Gafas Negras
Amor de Gafas Negras
Love with Dark Glasses
Esté
donde
esté
Wherever
I
am
Soñamos
despiertos,
vivimos
como
lunáticos
We
dream
awake,
we
live
like
lunatics
Yo
sé
que
a
los
dos
I
know
that
to
both
of
us
Nos
gusta
la
noche,
la
luna,
el
amor
noctámbulo
We
like
the
night,
the
moon,
the
nocturnal
love
Por
qué,
por
qué
Why,
why
Aún
no
lo
sé
I
still
don't
know
Tal
vez
porque
somos
los
últimos
dos
románticos
Maybe
because
we
are
the
last
two
romantics
Voces
en
la
noche
Voices
in
the
night
Besos
en
la
niebla
Kisses
in
the
fog
Farol,
rincón,
amor
Streetlight,
corner,
love
De
gafas
negras
With
dark
glasses
Te
quiero
sentir
I
want
to
feel
you
Ladrón
que
me
besa
en
la
sombra,
como
un
lunático
Thief
who
kisses
me
in
the
dark,
like
a
lunatic
Nos
gusta
vivir
We
like
to
live
Caricias
ocultas
y
amarnos
como
noctámbulos
Hidden
caresses
and
love
each
other
like
night
owls
Por
qué,
por
qué
Why,
why
En
la
oscuridad
In
the
dark
Los
besos
saben
más
a
beso,
son
más
románticos
Kisses
taste
more
like
a
kiss,
they
are
more
romantic
Voces
en
la
noche
Voices
in
the
night
Besos
en
la
niebla
Kisses
in
the
fog
Farol,
rincón,
amor
Streetlight,
corner,
love
De
gafas
negras
With
dark
glasses
Conmigo
o
sin
mí
With
me
or
without
me
Te
siento,
te
sueño,
te
sigo
como
a
un
lunático
I
feel
you,
I
dream
of
you,
I
follow
you
like
a
lunatic
La
noche
es
así
The
night
is
like
this
Locuras
en
horas
oscuras,
champán
noctámbulo
Madness
in
the
dark
hours,
nocturnal
champagne
Por
qué,
por
qué
Why,
why
Mejor
por
qué
no
Better
why
not
Bañarnos
vestidos
de
luna
es
tan
romántico
Bathing
in
the
moonlight
is
so
romantic
Voces
en
la
noche
Voices
in
the
night
Besos
en
la
niebla
Kisses
in
the
fog
Farol,
rincón,
amor
Streetlight,
corner,
love
De
gafas
negras
With
dark
glasses
Voces
en
la
noche
Voices
in
the
night
Besos
en
la
niebla
Kisses
in
the
fog
Farol,
rincón,
amor
Streetlight,
corner,
love
De
gafas
negras
With
dark
glasses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.