Paloma San Basilio - Cariño Mio (Re-Recorded) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Cariño Mio (Re-Recorded)




Cariño Mio (Re-Recorded)
Мой любимый (перезапись)
que estás pensado que te soy infiel
Я знаю, ты думаешь, что я тебе изменяю
Que te estoy mintiendo por primera vez
Что я лгу тебе впервые
Cariño mío, ¿por qué ocultarlo?
Любимый мой, зачем скрывать?
¿Por qué decirlo, qué debo hacer?
Зачем говорить, что мне делать?
que si lo niego, no me creerás
Я знаю, если я буду отрицать, ты мне не поверишь
Y si te lo cuento, me abandonarás
А если я тебе расскажу, ты меня бросишь
Cariño mío, te tengo miedo
Любимый мой, я боюсь тебя
Que no es un juego, es mucho más
Что это не игра, это гораздо больше
Cariño mío, no qué hacer
Любимый мой, я не знаю, что делать
Seguir callada y seguir con él
Молчать и оставаться с ним
O ser sincera y serte fiel
Или быть честной и верной тебе
Cariño mío, no qué hacer
Любимый мой, я не знаю, что делать
Cariño mío, no qué hacer
Любимый мой, я не знаю, что делать
Seguir callada y seguir con él
Молчать и оставаться с ним
O ser sincera y serte fiel
Или быть честной и верной тебе
Cariño mío, ya no qué hacer
Любимый мой, я уже не знаю, что делать
Pienses lo que pienses, lo voy a negar
Что бы ты ни думал, я буду отрицать
¿De qué serviría torturarnos más?
Какой смысл мучить нас еще больше?
eres mi alma, él es mi cuerpo
Ты моя душа, он мое тело
Cariño mío, de verdad lo siento
Любимый мой, мне правда жаль
Pude no engañarte, pero sucedió
Я могла бы не обманывать тебя, но так случилось
¿De qué serviría pedirte perdón?
Какой смысл просить у тебя прощения?
Él es el viento y mi puerto
Он ветер, а ты моя гавань
A ti te quiero, por él me muero
Тебя я люблю, по нему умираю
Cariño mío, no qué hacer
Любимый мой, я не знаю, что делать
Seguir callada y seguir con él
Молчать и оставаться с ним
O ser sincera y serte fiel
Или быть честной и верной тебе
Cariño mío, no qué hacer
Любимый мой, я не знаю, что делать
Cariño mío, no qué hacer
Любимый мой, я не знаю, что делать
Seguir callada y seguir con él
Молчать и оставаться с ним
O ser sincera y serte fiel
Или быть честной и верной тебе
Cariño mío, ya no qué hacer
Любимый мой, я уже не знаю, что делать
Cariño mío, no qué hacer
Любимый мой, я не знаю, что делать
Ya no qué hacer
Я уже не знаю, что делать
Cariño mío, no qué hacer
Любимый мой, я не знаю, что делать
Ya no qué hacer
Я уже не знаю, что делать





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.