Paloma San Basilio - Cariño mio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Cariño mio




Cariño mio
Мой дорогой
que estás pensado que te soy infiel
Я знаю, ты думаешь, что я тебе неверна
Que te estoy mintiendo por primera vez
Что я впервые тебе лгу
Cariño mío, por qué ocultarlo
Мой дорогой, зачем скрывать это
Por qué decirlo, qué debo hacer
Зачем так говорить, что мне делать
que si lo niego no me creerás
Я знаю, если я это отрицаю, ты мне не поверишь
Y si te lo cuento me abandonarás
А если я тебе расскажу, ты меня бросишь
Cariño mío, te tengo miedo
Мой дорогой, я боюсь тебя
Que no es un juego, es mucho más
Это не игра, это намного больше
Cariño mío, no qué hacer
Мой дорогой, я не знаю, что мне делать
Seguir callada y seguir con él
Продолжать молчать и быть с ним
O ser sincera y serte fiel
Или быть честной и быть верной тебе
Cariño mío, ya no qué hacer
Мой дорогой, я уже не знаю, что мне делать
Pienses lo que pienses lo voy a negar
Что бы ты ни думал, я буду это отрицать
De qué serviría torturarnos más
Какой был бы смысл мучить нас обоих
eres mi alma, él es mi cuerpo
Ты моя душа, он моё тело
Cariño mío, de verdad lo siento
Мой дорогой, я действительно сожалею
Pude no engañarte, pero sucedió
Я могла не обманывать тебя, но всё случилось
De qué serviría pedirte perdón
Какой смысл просить у тебя прощения
Él es el viento y mi puerto
Он ветер, а ты моя гавань
A ti te quiero, por él me muero
Тебя я люблю, по нему схожу с ума
Cariño mío, no qué hacer
Мой дорогой, я не знаю, что мне делать
Seguir callada y seguir con él
Продолжать молчать и быть с ним
O ser sincera y serte fiel
Или быть честной и быть верной тебе
Cariño mío, ya no qué hacer
Мой дорогой, я уже не знаю, что мне делать
Cariño mío, no qué hacer
Мой дорогой, я не знаю, что мне делать
Seguir callada y seguir con él
Продолжать молчать и быть с ним
O ser sincera y serte fiel
Или быть честной и быть верной тебе
Cariño mío, ya no qué hacer
Мой дорогой, я уже не знаю, что мне делать
Cariño mío, no qué hacer
Мой дорогой, я не знаю, что мне делать
Seguir callada y seguir con él
Продолжать молчать и быть с ним
O ser sincera y serte fiel
Или быть честной и быть верной тебе
Cariño mío, ya no qué hacer
Мой дорогой, я уже не знаю, что мне делать





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.