Paloma San Basilio - Como el viento (Río Bravo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paloma San Basilio - Como el viento (Río Bravo)




Como el viento (Río Bravo)
Как ветер (Дикая река)
eres la brisa que besa el mar eres fuente para mi ser,
Ты - бриз, целующий море, ты - источник для моей сущности,
Son tus caricias fuegos de azar eres luz al anochecer,
Твои ласки - это жар случайности, ты - свет в вечерних сумерках,
Miran tus ojos y mira el amor me serena escuchar tu voz,
Твои глаза смотрят, и я вижу в них любовь, успокаивающую меня, слушая твой голос,
Te quiero leo en tus gestos sinceridad, otra noche para los dos,
Я люблю тебя, я читаю в твоих жестах искренность, еще одна ночь для нас двоих,
Como el viento me rozas y me haces temblar,
Как ветер, ты прикасаешься ко мне и заставляешь меня трепетать,
No pasa el tiempo atrapada tu cuerpo ondulado como el mar,
Время не идет, захваченное твоим волнистым телом, как море,
Como el viento me llevas sin dirección te
Как ветер, ты уносишь меня без направления
Escurres entre mi vida tus sueños eres mi inspiración,
Ты скользишь по моей жизни, твои мечты - это ты, мое вдохновение,
eres la calma en la tempestad y poesía en mi corazón,
Ты - штиль в буре и поэзия в моем сердце,
Son tus pisadas tranquilidad la razón de la sin razón,
Твои шаги - это спокойствие, причина беспричинности,
Miran tus ojos y mira el amor me emociona escucharte hoy,
Твои глаза смотрят, и я вижу в них любовь, волнующую меня, когда я слышу тебя сегодня,
Te quiero siento en tus manos sinceridad otra noche para los dos,
Я люблю тебя, я чувствую в твоих руках искренность, еще одна ночь для нас двоих,
Como el viento me rozas me haces temblar,
Как ветер, ты касаешься меня, заставляешь меня трепетать,
No pasa el tiempo agotada tu cuerpo ondulado como el mar,
Время не идет, истощенное твоим волнистым телом, как море,
Como el viento me llevas sin dirección,
Как ветер, ты уносишь меня без направления,
Te escurres entre mi vida tus sueños eres mi inspiración,
Ты скользишь по моей жизни, твои мечты - это ты, мое вдохновение,
Como el viento me rozas me haces temblar no pasa
Как ветер, ты касаешься меня, заставляешь меня трепетать, время не идет
El tiempo abrazada a tu cuerpo ondulado como el mar.
Обнимая твое волнистое тело, как море.
Bis) 1
Бис) 1
End.
Кон.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.