Paroles et traduction Paloma San Basilio - El Color del Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color del Mar
The Color of the Sea
Vi
cómo
se
fue
sin
mirar
atrás
I
watched
him
leave
without
looking
back
Sin
hablar,
casi
sin
decir
adiós
Without
speaking,
almost
without
saying
goodbye
Sólo
se
llevó
algo
que
leer
He
only
took
something
to
read
Y
un
reloj
que
vivió
siempre
con
él
And
a
watch
that
had
always
been
with
him
Desapareció
un
atardecer
algo
gris
He
disappeared
one
rather
gray
evening
Nadie
le
llamó
después
No
one
called
him
afterwards
Solamente
se
llevaba
sus
recuerdos.
He
only
took
his
memories
with
him.
Cuando
descubrió
el
color
del
mar
When
he
discovered
the
color
of
the
sea
Se
paró,
se
quedó
sentado
allí
He
stopped
and
sat
down
there
Empezó
a
reír,
empezó
a
besar
He
began
to
laugh,
he
began
to
kiss
A
quemar
tan
desnudo
como
él
To
burn
as
naked
as
he
was
Intentó
nadar,
se
dejó
mecer
He
tried
to
swim,
he
let
himself
be
rocked
Y
sintió
el
agua
sobre
su
piel
And
he
felt
the
water
on
his
skin
Y
de
pronto
se
olvidó
de
sus
recuerdos.
And
suddenly
he
forgot
his
memories.
Dejó
enterrado
el
reloj
de
su
niñez
He
left
the
watch
of
his
childhood
buried
Las
horas
que
pasó
sin
nada
que
decir.
The
hours
he
spent
with
nothing
to
say.
Sintió
de
nuevo
inmensas
ganas
de
volar,
de
vivir.
He
felt
once
again
the
immense
desire
to
fly,
to
live.
Vi
cómo
se
fue
sin
mirar
atrás
I
watched
him
leave
without
looking
back
Sin
hablar,
casi
sin
decir
adiós
Without
speaking,
almost
without
saying
goodbye
Sólo
se
llevó
algo
que
leer
He
only
took
something
to
read
Y
un
reloj
que
vivió
siempre
con
él
And
a
watch
that
had
always
been
with
him
Desapareció
un
atardecer
algo
gris
He
disappeared
one
rather
gray
evening
Nadie
le
llamó
después
No
one
called
him
afterwards
Solamente
se
llevaba
sus
recuerdos.
He
only
took
his
memories
with
him.
Dejó
enterrado
el
reloj
de
su
niñez
He
left
the
watch
of
his
childhood
buried
Las
horas
que
pasó
sin
nada
que
decir.
The
hours
he
spent
with
nothing
to
say.
Sintió
de
nuevo
inmensas
ganas
de
volar,
de
vivir.
He
felt
once
again
the
immense
desire
to
fly,
to
live.
Cuando
descubrió
el
color
del
mar
When
he
discovered
the
color
of
the
sea
Se
paró,
se
quedó
sentado
allí
He
stopped
and
sat
down
there
Empezó
a
reír,
empezó
a
besar
He
began
to
laugh,
he
began
to
kiss
A
quemar
tan
desnudo
como
él
To
burn
as
naked
as
he
was
Intentó
nadar,
se
dejó
mecer
He
tried
to
swim,
he
let
himself
be
rocked
Y
sintió
el
agua
sobre
su
piel
And
he
felt
the
water
on
his
skin
Tuvo
ganas
de
volar,
tuvo
ganas
de
reír
He
wanted
to
fly,
he
wanted
to
laugh
Tuvo
ganas
de
gritar
He
wanted
to
scream
Tuvo
ganas
de
volar,
de
vivir.
He
wanted
to
fly,
to
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riera Ibanez Sylvia, Trabuchelli Hipola Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.